Tuesday, September 8, 2015

Beurrer le bateau / To smear the boat

Cette étape, je la voyais venir depuis des années et je l'appréhendais car obtenir un beau fini professionnel demande beaucoup d'expérience, de la préparation, du matériel et un environnement soigneusement controlé. L'utilisation de pistolet a air comprimé pour vaporiser la peinture étant hors de question, il ne restait comme méthodes d'applications, que le rouleau et le pinceau. Cela fait des années que je suis dans la cour de la marina, j'en ai vu des gens peindre leurs bateaux avec justement des pinceaux et des rouleaux, et ils ont obtenu des finis d'apparence quasi professionelle.

Il y a aussi le choix de la marque de peinture. On ne peinture évidemment pas un bateau avec des produits commerciaux d'usage résidentiel qu'on trouve a la quincaillerie. Ca prend des produits de qualité "industriel", comme des produits utilisés pour peindre des véhicules lourds, camions,  matériel ferroviaire, tracteurs dans des sites miniers, du matériel militaire, ect. et il faut aussi considérer le prix car ces produits coutent souvent plusieurs centaines de dollars le gallon. Et considérer la compatibilité du produit avec les méthodes d'applications envisagées.

Une marque de produit est venue a mes oreilles alors que je mangeais au restaurant de la marina, il y a de ca plusieurs années. Des gens ont peint la coque de leur voilier, de facon remarquable, en utilisant une méthode d'application au rouleau et pinceau, et ont utilisé la marque de peinture Glass Shield, compagnie Québecoise située a Chateauguay.

Concernant la méthode d'application, on m'avait dit a l'époque, que ca consiste a appliquer la peinture au rouleau puis la flatter avec un pinceau pour faire disparaitre le fini semblable a une pelure d'orange, laissée par le rouleau. Ca, c'est très, très vite dit et ca ne dit pas un paquet de choses qu'il faut absolument savoir avant de commencer. La qualité du pinceau est primordiale. Il doit évidement etre assez large, genre, 4 pouces. Etre très touffu, les poils très fins, et surtout super souple. Sans compter, qu'il doit bien sur ne pas perdre de poils et tolérer les solvants de la peinture. Je soupconne qu'un pinceau éponge vraiment bien fait, en éponge naturelle ultra souple, pas ceux a 1$ faits en chine, pourrait convenir ou serait meme idéal. Le rouleau, lui, doit etre un rouleau mousse mince, genre 3 ou 5 mm tout au plus. Il faut etre deux. Un sur le rouleau et l'autre sur le pinceau. Et il faut etre rapide. Car ces produits industriels sont concus surtout pour etre vaporisés. Donc, leurs solvants s'évaporent rapidement et au bout de quelques secondes, la peinture perd sa fluidité et ne peut alors plus etre travaillée. Glass Shield offre, a cet effet, un solvant a évaporation lente qui accroit le temps durant lequel la peinture fraichement appliquée demeure fluide et travaillable. Lorsqu'on passe le pinceau pour enlever le fini du rouleau, ce pinceau doit etre humide, mais pas saturé, avec le solvant seulement. La personne qui applique la peinture au rouleau ne doit pas perdre de temps a tenter d'uniformiser son application car le temps qu'il passe a rouler sa peinture, les solvants s'évaporent et réduit le temps durant lequel le gars avec le pinceau peut réellement flatter la peinture et lui donner un beau fini.

La peinture Glass-Shield est en fait deux produits, un appret époxydique a 2 composants #1500, et une peinture de finition polyuréthane #2800 également a 2 composants. L'appret époxydique donne un super beau fini juste au rouleau sans devoir flatter au pinceau. Il suffit de le diluer moderément afin de lui donner une fluidité suffisante.Comme c'est un époxy, il est doté de capacités adhésives remarquables. Et comme c'est un époxy, on peut directement appliquer par dessus, des mastics a retoucher a base d'époxy. Mais, tout comme les époxys, il aime pas les UV du soleil. Une fois appliqué, on a 30 jours pour faire les retouches et poser une seconde couche sans devoir poncer. C'est la peinture de finition, au polyuréthane, qui nécéssite le flattage au pinceau. Meme fortement diluée, la peinture ne veut pas lacher le rouleau et celui-ci laisse un fini qui ressemble a du stucco en miniature. Le travail du pinceau doit etre vite mais léger pour uniformiser le fini pendant que la peinture est encore fluide, sans l'enlever

Puisque je suis a l'extérieur, je dois, de plus, considérer la météo. C'est l'été, il peut avoir des périodes de grandes chaleurs tout comme il peut pleuvoir, deux conditions  que je dois éviter a tout prix. En début de mois de juillet, un ami est venu m'aider pour la pose de la première couche d'appret. Cette couche s'est très bien posée et a donné un excellent résultat. De nombreux petits défauts résiduels devenaient facilement perceptibles et j'ai pu ainsi les corriger, pour ensuite appliquer une seconde couche d'appret, le 22 juillet. Puis est venu le moment d'appliquer les deux couches finales, du produit polyuréthane. Je me suis d'abord familiarisé avec le comportement du produit lorsqu'appliqué au pinceau, en refaisant le dessus du bateau. Je l'avais peint avec le meme produit Glass Shield il y a de ca 3 ans, strictement au rouleau, et ca avait fait un travail affreux. J'au eu a poncer tout ce fini stucco au grand complet, quel gachis. Seulement avec un pinceau de bonne qualité, la peinture se travaille merveilleusement bien et laisse un fini remarquable.Sauf que ca prend du temps.

Puis je me suis senti suffisament en confiance pour attaquer les coques. Mais il a fallu attendre que la météo collabore. Des périodes de grandes chaleurs ont suivi des périodes de pluies et c'est seulment a la fin de aout que j'ai pu faire, enfin, le travail.

----------------------------------------------------------------------------------
I was seeing this step coming for years with fear, because getting a nice professionnal-like finish requires lots of experience, preparation, material, and a finely controlled environment. The usage of air-brush to spray the paint being out of the question, the only remaining methods to apply the paint was rollers and brushes. I have been in the marina's yard for years, I have seen people painting their boats with exactly that, rollers and brushes, and obtained an almost professionnal-like finish.

Then there is the paint's brand to choose. One obviously does not paint a boat with the stuff one uses for the house, bought at the hardware store. It takes industrial-grade products, like the ones used for heavy equipment, trucks, railroad cars, locomotives, trucks in mining sites, military equipment, ect. And then consider the price that is often many hundreds of dollars per gallon. And consider the compatibility with the intended method of application.

One product brand came to my ears one day as I was eating at the marina's restaurant many years ago. Some people painted their sailboat's hull successfully by using an application method with roller and brushes, and used the paint brand Glass Shield, a company located in Chateauguay.

About this application method, someone told me then, that it consist in rolling the paint at first,  then tip it with a brush to remove the rough orange peel-like finish left by the roller. That, is said very very fast and leaves lots of important stuff that needs to be known before starting, unsaid. The quality of the brush is primordial. It must obviously be quite wide, like 4 inches, be very hairy, the hairs be very thin and very supple. Not to say, it should not loose its hairs and be compatible with the paint's thinners. I suspect a professionnal grade sponge brush, very well done, in natural sponge, not the ones at 1$ made in china, might do or could even be the best. For the roller, it must be a 3 or 5 mm foam kind, not more. You need a team of two. One man the roller and the other, the brush. Both has to be quick. Because these industrial products are primarly designed to be applied with air brush.  So their thinners evaporates quickly and after a few seconds, the paint looses its fluidity and can no longer be worked. To that aspect, Glass Shield offers a longer evaporation time thinner that increases the time the freshly applied paint stays fluid and can be worked. When one tip the paint with the brush, and that brush must be wet with the thinner only, but not saturated. The man with the roller must not take too much time trying to get an even application, because the time he spends trying to work the paint reduces the time the one with the brush can tip it and get a nice even finish.

Glass Shield products are actually two products. One 2-components epoxy primer #1500 and a 2-components polyurethane top coat #2800.  The epoxy primer gives an awesome finish only with a roller, without having to tip with a brush. It is sufficient to dilute it moderately, to give it enough fluidity. As it is an epoxy, it has remarquable adhesive properties. And as it is an epoxy, it is compatible with all sort of other epoxy-based putties used for touch-ups. But, as it is an epoxy, it does not like the sun's UV. Once applied, one have 30 days to recoat it without having to sand. It is only the polyurethane top-coat that requires tipping with a brush. Even if heavily diluted, the paint does not want to let go the roller and it leaves a scaled-down stucco-like finish. The tipping with the brush must be quick but light, to even the finish while the paint is fluid, without taking it away.

Since I am outside, furthermore, I need to consider the weather. This is summer, it can get very hot or it can rain, two conditions I have to avoid at all cost, for painting.  In early july, a friend came to help me apply the first primer coat. The result was awesome. A lots of tiny defects became easy to notice and I fixed them. Then, july the 22th, the second coat of primer was applied. After that, came the moment to put the final polyurethane top coats. First I got myself used to the behaviour of the product when applied with a brush, by redoing the top of the boat. I did it 3 years ago, only with a roller, and it gave an awful result. I had to sand all that stucco-like finish, what a waste. Only with a good-quality brush, the paint spreads wonderfully well and leaves an awesome finish. Except it takes time.

Then I felt confident enough to paint the hulls. But then I got to wait for the right weather. Weeks of hot temperature followed weeks of rain and it is only at the end of august that I could, at last, do the work.







.

Le ber / The berth

Ca faisait des années que j'endurais mon ber avec sa rouille et sa vieille peinture toute écaillée. La je me suis choqué. Je l'ai passé a la brosse d'acier pour enlever toute la peinture et la rouille qui voulaient bien s'enlever facilement, puis repeint le tout avec la peinture antirouille Tremclad.
----------------------------------------------------------------------------------
I was enduring that berth with its rust and old half peeled paint for years. Then I got fed-up with it. I brushed it with a steel brush to rid it of all the loose paint and rust, then repainted it with a rust proof Tremclad paint.

Travaux intérieurs / indoor work


J'ai passé une partie du début de l'été, a terminer de raccorder les commandes du moteur, soit la commande des gaz et la transmission, au piédestal.  Rien de bien compliqué la. Je me suis fait une grande équerre en fibre de verre / époxy, pour fixer de facon robuste, le cable de la commande des gaz, afin qu'il ne puisse pas se déplacer et que le moteur s'embale ou devienne hors de controle.
----------------------------------------------------------------------------------
I spent a part of the beginning of summer, to finish connecting the engine control linkage, the trottle and the transmission, to the helm column. Nothing difficult in there. I made myself a large bracket out of fiberglass and epoxy, to strongly fix the trottle wire, so it wont get loose with a risk of the engine running out of control.

Je voulais aussi commencer a refermer les accès vers l'intérieur des coques latérales, totalement a l'arrière de la cabine, la ou ne restera que des espaces de rangement. J'ai ensuite recouvert ma reconstruction d'une épaisseur de fibre de verre.Par la suite, j'ai saisi la forme exacte de la cloison qui sera un jour le fond de mes armoires de cuisine, a l'aide de languettes de plastique ondulé, et les ai réalisé dans du contreplaqué BC-Fir 1/4" que j'ai ensuite soigneusement scellé a l'époxy avant de les coller en place.
----------------------------------------------------------------------------------
I also wanted to start closing the access to the inside of the lateral hulls, completely at the rear of the cabin, where there will be only storage areas. Then applied a layer of fiberglass over the rebuilt area. After that, I acquired the exact shape of the wall that will one day become the back wall of the kitchen cabinets, using corrugated plastic strips, and made them using 1/4" BC-Fir plywood, and then I sealed them with epoxy before glueing them in place.


 J'ai également aménagé l'entrée d'eau pour le refroidissement du moteur, ainsi que posé la crépine et la plomberie nécéssaire pour ammener cette eau a la pompe a eau primaire du moteur.
----------------------------------------------------------------------------------
I also installed the water pick-up for the engine cooling, and also installed the strainer basket and all the required plumbing to bring that water to the engine primary coolant pump.


Wednesday, May 27, 2015

Début de saison 2015 / The beginning of season 2015

Après une hiver particulièrement long et froid, je m'attendais a un printemps tout aussi moche, comme il l'avait été l'an passé. Or, ce ne fut pas le cas. Certes, le mois de mars a été froid mais la température s'est redressée avec l'arrivée d'avril. Vers la mi-avril, la neige avait presque toute fondue et comme le niveau de l'eau dans le marécage était bas, je pouvais espérer pouvoir me mettre au travail tot cette saison.
----------------------------------------------------------------------------------
After a particularly long and cold winter, I was expecting a spring that would be the same, as it has been last year. But it has not been the case. Yes, march was cold but the temperature improved with april. Around the middle of april, the snow was almost all gone and as the water level in the swamp was low, I could hope to start working early this season.




Mon premier travail cette saison, est de repeindre ma bome comme je l'avais fait avec le mat l'an passé. J'ai d'abord démonté toute la ferraille tout en notant ou chaque piece va, pour ensuite la poncer. J'ai ensuite vaporisé un appret a base de chromate de zinc, spécifique a l'aluminium, pour, par la suite, lui mettre un appret époxy et deux couches de finition polyuréthane. Une fois la peinture bien durcie, j'ai remonté la quincaillerie en place et finalement installé la bome la ou elle doit aller. 
----------------------------------------------------------------------------------
My first task this season, is to repaint the boom, as I did with the mast last year. I first took off all the pieces while noting where everything is fixed, and then I sanded it. Next I sprayed a zinc-chromate primer, meant for aluminum, and then applied the epoxy primer and two coats of polyurethane finishing paint. Once the paint well cured, I put back the hardware and finally installed the boom where it should go.



J'ai aussi commencé a travailler après le mécanisme qui relie les leviers de controle de la transmission et commande des gaz, vers le moteur.
----------------------------------------------------------------------------------
I also started to work on the transmission and throttle linkage.




Sunday, October 19, 2014

Encore une toiture / A roof, again

Peut-etre est-ce la dernière fois que je batis une charpente aussi élaborée et recouvrant tout le bateau.  Est-ce que je deviens paresseux avec l'age? Je m'interroge, en observant les autres propriétaires de bateaux et comment ils se préparent a l'hiver. Il y en a qui batissent des charpentes comme la mienne, et recouvrent leurs bateaux de baches, ou de toile thermo-rétractable. Mais certains ne mettent absolument rien. D'autres ne font que protéger le cockpit a l'arrière. Ma charpente supporte une bache protégant le dessus du bateau contre les intempéries hivernales, mais a quelle point ces intempéries sont-elle si dommageables? Et quelles parties d'un bateau peuvent le plus souffrir du contact avec ces intempéries? Possiblement que mon bateau passerait l'hiver et serait en tout aussi bon état, rendu au printemps, avec une protection moins élaborée.  Je dois réfléchir sérieusement a cela d'ici l'automne prochain.

Je rebatis ma charpente comme je le faisais les années précédentes. Le temps chaud de fin septembre et début d'octobre me procure un sentiment que le travail que je suis entrain de faire est vain. Je dois me motiver en me rappelant quelle date on est et que le temps froid peut arriver très brusquement.

La présence du mat rend la tache plus difficile. Je dois couper ma bache en deux, et de plus, je dois contourner les 4 bas-haubans formant un carré centré sur le mat.  Plutot que faire des fentes et fragiliser la bache afin d'aménager les bas-haubans, je décide de recouvrir la section immédiatement autour et de chaque coté du mat, avec de la feuille de plastique Coroplast, utilisée notamment pour faire des panneaux publicitaires tel que des pancartes "A Vendre" qu'on voit devant les maisons. La bache, coupée en deux, recouvrira le restant de la charpente.
----------------------------------------------------------------------------------
Perhaps its the last time I build a framework as elaborated and covering the whole boat. Am I getting lazy as I grow old?  I am wondering, as I observe other boat owners and how they get ready for winter. Some do build frameworks just like mine, and cover them with tarps or shrink-wrap. But others put nothing at all. Some only protect the cockpit at the rear. My framework support a tarp that protects the top of the boat against winter's bad weather, but up to what point that bad weather can inflict damage? And what parts of a boat can suffer the most from that bad weather? Perhaps that my boat would get through winter and still be in the same good condition, in spring, with a far less elaborated protection. I got to think seriously about that matter until next fall.

I rebuild the framework as I was doing the previous years. Warm weather at the end of september and early october makes me feel like I am working in vain. I got to motivate myself by keeping in mind the current date  and that cold weather can arrive very fast.

The presence of the mast makes the job more difficult. I need to cut the tarp in two pieces and furthermore, there are 4 inner-stays forming a square centered on the mast. Instead of making slots in the tarps, that would make them more fragile, in order to slide them on the inner-stays, I decide to cover the area directly around and on both sides of the mast, with Coroplast plastic sheet, notably used for publicity panels like the "For Sale" signs in front of houses. The two tarp pieces covers the remaining of the framework.





Saturday, October 4, 2014

Un mat, 8 ans plus tard / A mast, 8 years later

Oui, ca fait 8 ans que j'ai demandé aux employés de la marina de démater mon bateau car je planifiais de gros travaux et la présence du mat allait gener. Surement qu'a ce moment-la, je ne m'imaginais pas que ca allait prendre autant de temps. Mais bon, la c'est fait. De plus, il est repeint en neuf, et il a les feux requis de mi-mat, indiquant que le navire est propulsé par un moteur,  et le feu de tete de mat, pour indiquer quand on est ancré. Ces feux étaient manquants.
---------------------------------------------------------------------------------
That's right, it's been 8 years since I asked the marina's workers to take off the mast as I was planning some extensive work and it would have been in the way. For sure I was not imagining, then, that it would take that long. But, now it's done. Furthermore, it is repainted like new, and now has the required masthead light, indicating the ship is under engine power, and an all-round white light indication an anchored ship. These lights were missing.

Monday, September 15, 2014

Été 2014 / Summer 2014

Une autre saison est presque terminée et qu'est-ce que j'en ai fait?  J'ai le sentiment d'avoir fait peu, mais pourtant quand je compte les choses que j'ai fait, je dois bien venir a la conclusion que mon sentiment est erroné. Il y a mon moteur que j'ai démonté afin de le décaper et le repeindre. Cela a requis davantage de temps que ce que j'avais imaginé. Le cabochon qui me l'a vendu avait vitement vaporisé une peinture fini aluminium dessus, sans prendre le temps de le dégraisser ni le nettoyer, dans le but de donner une meilleure apparence. Mais, une peinture appliquée sur une surface grasse, ca n'a jamais bien tenu. Et tant qu'a le démonter afin de le repeindre, j'en ai aussi profité pour changer des boyaux et des filtreurs. Ce moteur s'arrete uniquement en tirant sur un levier relié a la pompe a injection. Mais le travail de décapage minutieux que j'ai fait m'a aussi permi de mieux le connaitre et j'ai découvert qu'il est possible de fixer un solénoide d'arret a l'arrière de la pompe a injection. La pose d'un tel solénoide me permettrait d'arreter mon moteur en actionnant un interrupteur. J'y verrai quand je serai rendu a faire l'électricité a bord.

Après avoir remonté mon moteur, je l'ai fait démarrer, mais cette fois-ci, en branchant l'alimentation en eau douce qui vient refroidir l'échangeur de chaleur. Je voulais confirmer la stabilisation de la température du moteur vers 80 degrés C, après l'avoir laissé fonctionner suffisament longtemps. mais, avec le temps qui passe, la température continuait de grimper. 90 degrés, puis, 100, et 110. Il y avait manifestement un problème et pas beaucoup de causes possibles. J'ai aussitot démonté la pompe a eau qui fait circuler le liquide de refroidissement du moteur et derrière elle, se trouve le thermostat, que je retirai pour l'ammener dans la maison et le mettre dans une marmite d'eau sur le rond du poele afin de confirmer le diagnostic. Tel que j'anticipais, l'eau s'est mis a bouillir au bout de quelques minutes et le thermostat n'a jamais bougé d'un milli-poil alors qu'il est sensé ouvrir a 80 degrés. La pose d'un thermostat neuf, quelques jours plus tard, a réglé le problème de surchauffe. Finalement, je prévoyais poser mon moteur quelque part en juillet mais dans les faits, ca n'été qu'a la toute fin du mois d'aout.
----------------------------------------------------------------------------------
Yet another season is almost over and what have I done? I feel like I did nothing but still when I count all the things I actually did, I come to the conclusion my feeling is wrong. There is the engine I took apart to strip it and repaint it. This took more time than I thought. The incompetent mechanics who sold it to me hastily painted it with an aluminum spray-paint, to make it look good, without first taking the time to wash and degrease it. But a paint applied on a greasy surface never hold well. And since I took the engine apart to strip and repaint it, I could as well replace some hoses and filters. The only way to stop the engine is by pulling on a lever on the side of the injection pump. But the careful stripping I did on the engine allowed me to know it better and I found there is a way to fix a run/stop coil on the injection pump. Such a coil would allow me to stop the engine by flipping a switch. I will see about that when I will start working on the electricity.

After having put back all my engine parts together, I started it but this time, I plugged the water feed to cool down the heat exchanger. I wanted to check the temperature at which the engine would stabilize after a long enough period of time. But as time passed by, the temperature kept climbing. 90 degrees, 100, and 110. Obviously something was wrong and there was not many possible causes. I took off the water pump that makes the engine coolant circulate through the engine bloc, and pull off the thermostat located behind it. I put it in a water pan on the kitchen range and soon I got the confirmation my diagnosis was right as the water started to boil and the thermostat never opened. Installing a new thermostat, a couple of days later, fixed the overheating problem. Finally, I expected to install the engine some time in july but in fact, it happened in the end of august.




Au début de la saison, j'ai enlevé ce que je considérais comme une laideur, une tache, sur mon bateau, c'est a dire, la trappe d'accès située a l'avant. Cette trappe était essentiellement une boite de bois avec un dessus fait avec deux morceaux d'acrylique translucide, qui avait réellement une apparence "amateur". Un peu de magasinage sur Ebay m'a permi de me procurer une écoutille de 22 pouces en bon état a un prix raisonnable.  Je lui ai fait un cadrage en cèdre et fibre de verre, que j'ai peint, puis j'ai installé le tout après avoir retiré le vieux cadrage. Ce n'est pas parce qu'on a un bateau de construction artisanale qu'on est obligé d'utiliser du matériel venant d'une cour a rebus. Cette écoutille posée change complètement l'apparence du devant et j'en suis très fier.
----------------------------------------------------------------------------------
At the beginning of the season, I removed what I was considering a piece of ugliness, a spot of dirt, on my boat, and I mean, the access hatch in the front. That hatch was mostly a wooden box with a top made of two pieces of translucent acrylic, that was really having an "amateur" look. Some shopping on Ebay allowed me to get a 22" hatch that was still in good shape, at a reasonable cost. I made a frame for it, out of ceder and fiberglass, that I painted, and then I installed it after having took off the old one. It's not because one has an homemade boat that one is required to use materials from junkyards. That installed hatch completely changes  the look of the bow and it makes me feel proud.



Ce a quoi j'ai consacré une grosse partie de l'été fut les dessous des ailes, c'est a dire, des sections reliant la coque centrale aux coques latérales. Ces dessous avaient recu de nombreuses couches de peintures, mais a la base, il n'y avait jamais eu le moindre fibre de verre afin de stabiliser dimensionellement le bois sous-jacent. Le fini était tout craquelé et fissuré, et simplement mettre une couche de peinture de plus n'aurait rien changé. Il fallait sabler jusqu'a obtiention d'une surface uniforme, puis poser un mince fibre de verre. Sabler toutes ces couches de peinture a été un travail long et sale. A certains endroits, des retouches d'époxy mélangée a de la microbille m'a permi de corriger des petits défauts et de mettre les surfaces parfaitement planes. Les creux, entre l'avant et l'arrière, qui correspondent a la ou se trouvent les lits, ont été remplis avec des panneaux de mousse de polyuréthane de faible densité.

J'ai ensuite tracé un quadrillage sur ces surfaces sablées pour faciliter la prise des mesures, puis j'ai reporté les dimensions sur le fibre de verre, ce qui m'a permi de le découper avec précision et le poser par grandes sections, avec, il faut le mentionner, l'aide de plusieurs paires de mains. Il faut d'abord appliquer, au rouleau, une généreuse couche d'époxy visqueuse sur la surface. Puis, dérouler les grands morceaux de fibre de verre qu'on a découpé selon les dimensions reportées, et qu'on a roulé pour faciliter la manipulation et la pose. Une paire de mains tient ce rouleau de fibre de verre, d'autres, tirent dessus d'un coté ou de l'autre pour bien le placer, d'autres l'empechent de retomber par terre,  et une dernière, passe le débulleur et la spatule pour éliminer les bulles d'air et faire adhérer le fibre de verre a la surface mouillée d'époxy. Contre la gravité, c'est pas évident. Mais, ca été fait.
----------------------------------------------------------------------------------
What took a large chunk of the summer was the underwings, the sections connecting the main hull to the lateral ones. There has been many coats of paint on these sections but at the base, there was no fiberglass to dimensionaly stabilize the wood. It was all cracked everywhere and just adding more paint would not have fixed anything. What was needed was a good sanding and putting a thin fiberglass ply.  Sanding off these coats of paint was a tedious and dirty job. In some spots, putting some epoxy mixed with micro-balloons fixed small defects and made surfaces perfectly even. The pits, between the front and the rear sections, and corresponding to where the beds are, were filled with lightweight, low density,  polyurethane foam panels.

Then I drew a regular pattern of crosshatched lines on the sanded surfaces, to facilitate the measurement and I reported the dimensions on fiberglass, which allowed me to cut it precisely and apply it in large chunks, with the help, this must be said, of many pairs of hands. First one must apply a generous coat of viscous epoxy with a roller over the surface.  Then, unrolling large pieces of fiberglass that were cut according to reported dimensions and then rolled to facilitate handling and application. A pair of hands hold that fiberglass roll. Others pull the fiberglass in one direction or the other to position it properly. Some more prevent it from falling on the ground, and a last one with rollers and spatulas, remove air bubbles and press the fiberglass on the wet epoxy to make it hold in place. Against gravity, its not obvious. But it has been done.




L'application du fibre de verre sous les sections reliant la coque centrale aux coques latérales a requis plus de temps que je l'imaginais. En fait, ce fut la préparation qui a demandé beaucoup de temps. Une fois le fibre de verre posé, Il restait du glaisage et quelques retouches a faire mais j'ai remis cela a l'année prochaine. Je voulais mettre du temps a préparer le compartiment a moteur. Le gros du travail dans ce compartiment était fait depuis plusieurs années déja, mais il restait un peu de finition a faire, incluant l'application d'une bonne peinture blanche a base d'époxy et qui résiste aux éventuelles taches d'huile et déversements de liquide de refroidissement.
----------------------------------------------------------------------------------
Applying fiberglass under the sections connecting the main hull to the lateral ones, took longer than I thought. Actually it was the preparation that took longer.Once the glassing done, there is some mudding and touch-ups that are still needed but I postponed that to next summer. I wanted to prepare the engine compartment. Most of the work was done a long time ago but there were some finishing left to do, including painting  it with a white epoxy-based paint that resist to oil and engine coolant spills. 



Une fois ce travail accompli, j'étais pret a faire déposer mon moteur dans ce compartiment, avec l'aide des employés de la marina et de leur camion-grue. Cela n'a nécéssité que quelques minutes. Par la suite j'ai enligné mon moteur sur l'arbre d'hélice et installé le presse-étoupe. Il va me rester a poser les mécanismes de commande des gaz, de la transmission, boyaux de système d'échappement, alimentation en carburant, filtres, entrée d'eau pour le refroidissement. Bref, encore beaucoup de pain sur la planche.
----------------------------------------------------------------------------------
Once that work done, I was ready to ask my engine to be put in place, to the marina's workers, with the help of their boom-truck. This took a few minutes only. Then I aligned the engine with the propeller shaft and I installed the stuffing box. What's left to do is installing all the linkage for the engine, transmission, exhaust hoses, fuel lines, primary cooling system hoses. Still a lot of work ahead of me.





Le gros morceau suivant est le mat. Celui-ci, avec tout son gréement, repose sur des chevalets dans une section de la cour de la marina réservée a cet usage. Compte tenu que le pied du mat repose sur le roof et que ce roof est quelques pouces plus haut que le précédent, le gréement du mat doit etre allongé. Ignorant l'age du gréement actuel, j'ai choisi de me faire tailler un nouveau gréement en tenant compte que le roof sur lequel repose le mat, est quelques pouces plus haut que précédemment. Le mat lui-meme est peint et cette peinture est a refaire. Elle est pelée et égratignée en de nombreux endroits. J'ai d'abord démonté toute la quincaillerie après le mat, c'est a dire barre de flèches, taquets, winches, ect, puis entrepris de le sabler et de le repeindre au complet.
----------------------------------------------------------------------------------
The next large chunk is the mast. It and its rigging are resting on stands in a section of the marina's yard reserved for that use. Considering the mast rests on the roof and the roof is a few inches higher than the one before, the rigging needs to be made longer. Not knowing how old the actual rigging is, I chose to get a brand new set of stays considering the new measurements from the elevated roof. The mast itself is painted and that paint needed to be redone. It is peeling off and scratched at many places. First I took off all the hardware from the mast, spreader bars, cleats, winches, ect,  and then I sanded it and then repainted it.