Saturday, October 27, 2012

Pouvez-vous deviner ce a quoi je pense? / Can you guess what I am thinking about?

Une fois mon bateau fin pret pour l'hiver, je profite des quelques belles journées de la fin octobre pour prendre des mesures sous la coque, et construire un patron avec des morceaux de plastique. J'ai l'intention d'ajouter une dérive fixe sous le bateau. Cette dérive, tel que j'ai pu voir sur l'internet, est fortement recommendée. Combinée a un safran surdimensionné et allant profondément, sous l'eau, il permet de donner au bateau une stabilité directionelle accrue et réduit le risque de faire une embardée qui pourrait etre dangereuse. De plus, une telle dérive accroit la capacité du bateau de remonter au vent et naviguer au près.
---------------------------------------------------------------------------------
Once my boat completely winterized, I take advantage of the last nice end-of-october days to make measurements under the hull and make a template with some corrugated plastic pieces. I plan to add a fixed daggerboard under the boat. That daggerboard, as I could read on the internet, is highly recommended. Combined with a overdimensionned rudder that goes deep underwater, it gives to the boat a far better directional stability and reduces risks of broaching that could be very dangerous. Furthermore, it improves the boat's ability to sail closed hauled.


Wednesday, October 24, 2012

Une autre saison de finie / Another season over

Quand j'ai retiré les baches et démonté la charpente de bois sur mon bateau a la fin de juin, je ne pensais pas dutout a en reconstruire une autre. Pendant tout l'été, j'ai pensé que peut-etre je ferais recouvrir mon bateau avec une pellicule du type "shrink-wrap", par les employés de la marina. Ou peut etre je ferais transporter le mat de mon bateau afin de le faire déposer sur mon toit de cabine, supporté par des chevalets, et je déposerais une bache simplement sur le mat, bache qui serait retenue et tendue de chaque bord par des bouts de cordes attachées au ber.

Finalement, après avoir longuement réfléchi, je suis arrivé a la conclusion que la charpente de bois et la bache, comme ce que j'avais avant, demeurait la meilleure solution. Comme je m'étais débarrassé de tout le vieux bois de la charpente que j'ai défait au début de l'été, je suis allé m'en acheter du neuf et je l'ai reconstruis, un peu différemment. La nouvelle charpente est considérablement plus simple et facile a démonter, en partie ou en totalité. Je pourrai, au printemps prochain, démonter la section arrière recouvrant le cockpit, et laisser en place les parties au dessus du toit de la cabine et de l'avant du bateau.

Et ces baches, ces infames baches!  Je les achetais chez Rona, ca en prenait 2 puisque ces baches ne font que 20 x 30 pieds, En les mettant cote a cote, se chevauchant d'un pied, j'obtenais une dimension de 39 x 30 pieds, ce qui me laissait des grands rebords qui dépassaient de chaque cotés du bateau et que je taillais. Ces baches, malgré leur appellation de "robuste" et "Traitée anti - UV", ne duraient meme pas un an. Je les remplacais a l'automne au mois d'octobre, et rendu au mois de juillet, elle étaient déja suffisament brulées par le soleil au point que la pluie passait au travers. Cette fois-ci, je change de fournisseur. Je suis allé chez Unimat, chaine de quincaillers également associée a la Coopérative Agricole.Ils ont des assortiments de baches a foin dont certaines sont de dimensions assez imposantes. Ils en ont une qui fait 25 x 33 pieds. Cela me convient. Il va rester un petit bout a l'arrière, qui sera pas couvert, que je couvrirai avec une retaille de mes vieilles baches de l'année passée. Cette bache a foin est moins chère que les deux baches de chez Rona et semble réellement d'une qualité supérieure. La face extérieure semble aluminisée, pas juste grise.En tout cas, elle réfléchit bien les rayons du soleil et en dessous, ca reste frais. Ce qui devrait aussi la faire durer beaucoup plus longtemps, est le fait que je compte la retirer dès le mois d'avril prochain.
----------------------------------------------------------------------------------
When I removed the tarps and disassembled the wooden frame from the top of my boat, at the end of june, I was not thinking of rebuilding another one. During all summer, I thought that maybe I would ask the marina's workers to cover my boat with shrink wrap. Or maybe I would have the mast of my boat lifted and put on the top of my roof over some trestles. And then I'd just apply a tarp above the mast and attach it with some ropes, to the berth.

Finally after having thought about it, I concluded that the wooden framework and a tarp, just like I had before, was still the best solution. Because I got rid of all that old wood from the framework I disassembled at the beginning of summer, I went to buy some new one and I rebuilt a new frame, though a bit differently.  The new framework is simpler and easier to take apart, partly or totally. I could, next spring, disassemble the rear part of it, over the cockpit,  and leave in place the section on top of the roof and the front part.

And those tarps, those infamous tarps! I was buying them at Rona and I needed 2 of them because they were only 20 x 30 feet. By putting them side by side, with a 1 foot overlap, I was getting 39 x 30 feet, which was leaving plenty of extra material that I was cutting away. These tarps, despite them being called "heavy-duty" and "UV- resistant",  were not even lasting one year. I was replacing them every october, and by the next july, they were burnt by the sun, enough to let rain pass through. This time, I changed the supplier. I went at Unimat, hardware stores affiliated with the "Coopérative Agricole", stores specialized in farming and agricultural equipment.  They have an assortment of hay tarps with some of them having impressive dimensions. One of them has 25 x 33 feet, which correspond to my need. A small section at the rear will not be covered, I will use on it, a leftover from the old tarps. That hay tarp is less expensive than the two so-called heavy-duty tarps I was buying at Rona and it really seems of superior quality. The outside looks aluminized, not just grey. Anyways it reflects sun rays and it stays cool under it. Something that will also contributes to make the tarp last a long time is that I plan to remove it next april.



La dernière section / The last section

A la fin de l'été passé, j'ai commencé a convertir la coque centrale de mon bateau, qui est a bouchains vifs simple, en une coque a bouchains vifs double. Les raisons du pourquoi sont multiples et je ne les répèterai pas ici. Au besoin, il suffit de reculer de quelques entrées, jusqu'a l'année passée,  pour trouver les explications.

Je n'avais pas eu assez de temps a l'automne passé, pour tout terminer avant l'hiver. Il me restait donc un bout de 7 pieds a l'arrière, a faire. Ce qui fut fait assez rapidement.
----------------------------------------------------------------------------------
At the end of last summer, I started to convert the central hull of my boat, which is a single hard chine one, into a double hard chine one.The reasons why, are many and I won't repeat them here. If necessary, it suffice to scroll back a few entries, until last year, to find the explanations.

I did not have enough time last year to finish the work before winter. There was a 7 feet long section that still needed to be done. The work was over pretty quickly.






L'anti-dérapant / The antiskid coating

Les dernières journées de sablage et glaisage, a la fin du mois d'aout, étaient de moins en moins longues alors que les surfaces qui restaient a travailler diminuaient rapidement. C'est a ce moment-la que j'ai entrepris de réaliser le traitement qui allait rendre mon plancher de cockpit, anti-dérapant. Il existe des tas d'additifs et de techniques pour rendre un plancher anti-dérapant. Mais des techniques qui permettent de conserver une certaine transparence et permettant de voir le grain du bois vernis, il n'y en a pas beaucoup.

Il faut se rappeler que mon plancher de cockpit est fait a partir d'une multitude de languettes que j'ai découpé dans du contreplaqué d'okumé 1/8" d'épais dont j'ai ensuite sablé les bords, pour, par la suite, les recouvrir d'un mince fibre de verre 6 onces et époxy ultra-clair West-Systems 105 + durcisseur 207. Citadel vient de sortir une nouvelle formule d'époxy ultra-clair qui ferait tout aussi bien le travail, la 14-13. Une fois l'époxy durci, et les bords des languettes poncés pour ne garder que 1/16" de fibre de verre dépassant de chaque coté de chaque languette, je les ai collées en place en respectant minutieusement le plan que je m'étais fait. Puis je leur ai appliqué 5 couches de vernis polyuréthane 2 composants. Ce travail a été fait l'été passé. Plus tot cette année, j'ai mis le mastic noir, Sikaflex anti-UV, entre chaque languette.

Le truc que j'ai trouvé sur le net, consiste a appliquer une couche de vernis (il faut bien naturellement sabler entre chaque couche sinon ca n'adhère pas bien), puis on sapoudre du gros sel bien copieusement sur tout ce qui vient d'etre vernis, et on laisse le vernis sécher. Puis, quand le vernis a bien séché, on enlève tout le gros sel qui n'est pas resté bien collé dans le vernis puis on réapplique une et meme deux autres couches de vernis par dessus le tout. A ce moment-la, les cristaux de gros sel sont bien scellés sous le vernis et sont suffisament translucides, pour ne pas dire transparents, afin de continuer de distinguer le grain du bois au travers.

J'ai également pris un peu de temps pour fabriquer et poser, un système de dalots tout autour des deux écoutilles situées sur le plancher du cockpit. Ces écoutilles ne sont pas parfaitement étanches et a chaque fois qu'il pleut, une bonne quantitée d'eau se retrouve dans le fond de la cale. Cela en soit, ne pose pas de problème puisque le fond de la cale est entièrement recouvert de fibre de verre, mais quand meme, j'essaie d'arranger le tout pour qu'il y ait le moins d'eau possible qui entre.
----------------------------------------------------------------------------------
The last days spent sanding and mudding, by the end of august, were getting shorter as the surfaces that still needed to be worked on were shrinking quickly. It is then that I tackled the anti-skid treatment on my cockpit floor. There's a lot of additives and tricks  to make a floor anti-skid.  But not so many that still preserve the transparency, that allows to see the wood grain through it.

One needs to remember that my cockpit floor is made from a bunch of strips I carved from a thin 1/8" thick okume plywood, that I sanded the edges and then I glassed each of them with a thin 6 ounces fiberglass and ultra-clear West-Systems epoxy 105 + hardener 207. Citadel just launched a new ultra-clear epoxy that would have done the job too, the 14-13. Once the epoxy has set, I sanded the edges to keep only 1/16" fiberglass around each strip, and then I glued them in position according to my plan. After that, I applied 5 coats of 2-components polyurethane varnish. That work was done last summer. Earlier this season, I applied the black caulcking, Anti-UV Sikaflex, between each strip.

The trick I found on the net consist in applying one more coat of varnish (One needs to sand between each coat for proper grip) and then generously sprinkle coarse salt on the wet varnish. Once the varnish has set, remove all the coarse salt that is not firmly glued in the varnish and then apply one or more coats of varnish over the salted strips. Then, the coarse salt cristals are well sealed in the varnish and are clear enough, not to say, transparent, that it is still possible to see the wood grain through it.

I also spent some time to make and install a system of drains all around the hatches located on my cockpit floor. These hatches are not perfectly watertight and every time it rains, a good quantity of water ends down the bilge. By itself, that is not a problem as the bottom of the bilge is all glassed, but nevertheless, I try to fix things up so that there's as little water getting inside as possible




Glaisage et sablage / Mudding and sanding

J'ai passé beaucoup plus de temps qu'anticipé, a travailler a la finition de la coque centrale.  En fait, je m'étais accordé un mois pour finir le glaisage et le sablage qui restait a faire, soit le mois de juillet, et finalement ce n'est qu'a la fin aout que ce travail fut terminé. Ce fut des journées complètes a sabler, a noter la ou il restait des creux a remplir, puis préparer de l'époxy, par petites doses a la fois, la mélanger a de la microbille et un soupcon de fumée de silice, et l'étendre.
----------------------------------------------------------------------------------
I spent lots more time than anticipated to work finishing the central hull. Actually I planned to spend a month to do the remaining sanding and mudding, which was in july, and finally I finished at the end of august. It was complete days spent sanding, taking notes where there was cavities left to be filled, prepare the epoxy, doing small batches at the time, mixing it with microballoons plus a dash of silica, and then spread it.


Tuesday, July 24, 2012

Ca a beaucoup changé / It changed a lot

Je n'ai pas bloggé depuis le mois de mai, peut etre un peu de paresse de ma part. Ce qui ne veut pas dire que je n'ai rien fait sur mon voilier. D'abord, j'ai terminé d'arranger les derrières de mes coques latérales. L'arrère de celle de babord différait de celle de tribord en raison des réparations que j'y ai fait en 2007 (ouf que de mauvais souvenirs que cet épisode ou je découvrais toute cette section de pourrite).  Plutot que de tenter de refaire l'angle du coin de l'arrière de la coque de babord pour qu'il ressemble a celui de tribord, j'ai simplement éliminé ces coins a l'angle en les mettant a niveau avec le plancher qui fait le tour de la cabine. Quelques retailles de contreplaqué ont suffi puis un pli de fibre de verre et un peu d'époxy terminait le travail. Maintenant il n'y a plus de différence entre les derrières de mes coques latérales de tribord et de babord.
---------------------------------------------------------------------------------
I haven't blogged since the month of may, maybe I am becoming a bit lazy.That does not mean I haven't done a thing on my sailboat. First, I finished fixing the rear end of the lateral hulls. The rear of the port side one was looking slightly different that the starboard side one because of the repairs I did over there in 2007 (geezz so many bad memories from that time when I discovered all that rotten section). So rather than attempting to redo the angle corner at the rear of the port side hull to make it look lite the rear of the starboard side one, I simply eliminated that angled corner on both sides by making them flush with the floor all around the cabin. Some plywood offcuts were enough plus a fiberglass ply and some epoxy finished the job. Now there's no difference at all between the rear end of the port side lateral hull and the starboard side one.




J'ai également mis le mastic noir entre les lattes de mon simili-teck sur mon plancher de cockpit. Le travail de masquage est de loin, ce qui prend le plus de temps.
---------------------------------------------------------------------------------
I also applied the black caulking between the teak imitation strips on my cockpit floor. The masking job is by far what's the most time consuming.





J'étais maintenant pret a attaquer une étape importante, celle de la peinture. Citadel ne fabriquant plus de peinture a base de polyuréthane a deux composants, j'ai opté pour les produits de Glass-Shield. Eux recommandent d'abord la pose d'une couche d'appret a base d'époxy malgré le fait que le bateau est déja fait en fibre de verre et époxy. Il y a également un détail a régler, celui de démonter, une bonne fois pour toute, la charpente de bois avec les baches recouvrant mon bateau. Si ca avait pris une grosse semaine a tout construire cette charpente en 2007, elle était réduite en un tas de bois et de vis a demi rouillées en 2 jours.

La compagnie Glass-Shield ne conseille pas l'utilisation de leurs produits par grandes chaleurs ou directement au soleil. Oui mais, j'ai comme pas tellement le choix. Quand c'est nuageux, c'est que la pluie s'en vient. En soirée, la rosée va se former sur ma surface fraiche peinte avant qu'elle ait finie de durcir. Je me met donc au travail le matin aussitot que possible. Mais on est a la fin de juin et les journées sont chaudes. J'applique la peinture avec des rouleaux de mousse 3 mm me permettant d'obtenir le plus beau fini possible mais en raison de la chaleur, la peinture épaissit rapidement a l'application et adhère au rouleau, laissant un fini semblable a ce que j'aurais obtenu s'il y avait eu beaucoup de poussières dans ma peinture.

C'est évidemment une fois le travail terminé que j'apprend les trucs du métier. Il faut une seconde personne avec un pinceau-éponge imbibé dans du solvant, pour faire disparaitre les marques de rouleau et le picotage, immédiatement après l'application de la peinture. Je vais retenir ce truc quand il sera temps de peindre les coques. En attendant, j'admire mon travail. De loin, ca ne se voit pas trop. Et puis, je dois encore appliquer un enduit anti-dérapant "Kiwi-Grip" sur mon plancher et le dessus du toit de la cabine. Ce qui va cacher une bonne partie de mon travail. Le reste, il sera toujours possible plus tard, de passer un petit coup de papier sablé fin, genre 220, pour faire disparaitre le picotage, puis appliquer un peu de peinture au pinceau par dessus.
---------------------------------------------------------------------------------
I was then ready to tackle one important step, painting. Citadel was no longer producing their two-components, polyurethane based paints, so I choosed the paints from Glass-Shield. They recommend the application of an epoxy primer first despite the fact the boat is already made of fiberglass and epoxy. There is also a detail to fix, to take apart once and for all the wooden frame holding the tarps over the boat. If it took a good week to built, in 2007, I turned it in a pile of pieces of wood and half rusted screws in 2 days.

The Glass-Shield company does not advise using their products when it's hot or in direct sunlight. Maybe so, but I don't have much choice. If it's cloudy, it's because rain is not far. In the evening, dew will form on the freshly applied paint before it has hardened.  So I get to work as early as possible in the morning. But we're in end of june and the days are hot. I apply the paint with a 3 mm foam roller that can give a very smooth finish but because of the warmth, the paint sticks to the roll as I apply it, leaving a finish similar as if there was lots of dust in the paint.

It is obviously once the job is done that I learn the tricks of the trade. A second person is needed, with a foam brush wetted in thinner, to brush off the roller marks  and the rough finish, right after the paint is rolled on. I'll remember that when it will be the time to paint the hulls. Until then, I take a look at my job. From a distance, it does not show too much. And besides, I have to apply the Kiwi-Grip anti skid coating on my floor all around the cabin and on the cabin roof. Which will hide a fair part of the job. As for the rest that will stay visible, it will always be possible later, to sand off the rough finish with some fine grain sandpaper, like 220, and then apply another coat of paint with a good quality brush.



J'ai réutilisé quelques bouts de bois provenant de la charpente, pour me faire une plate-forme de travail solide sur laquelle je peux me tenir quand je dois travailler sur le haut des coques, a l'avant comme a l'arrière.
---------------------------------------------------------------------------------
I reused somes pieces of wood from the frame, to build myself a sturdy platform on which I can stand when I need to work on the parts of the hull high above the ground, at the front or at the rear.



C'est de cela que le plancher de mon cockpit a de l'air, avec le mastic noir appliqué entre les planches de simili-teck. Je me fais dire par des amis qui viennent jeter un coup d'oeil, que mon cockpit a de l'air d'un cockpit de bateau luxueux.
---------------------------------------------------------------------------------
This is what my cockpit floor looks like, with the black caulking.applied between the teak imitation strips. I am told by friends coming around to give a look, that my cockpit looks like the cockpit of a luxury boat.



La pose des main-courantes en teck de chaque coté du toit de la cabine, ainsi que des prises d'air de type "dorade", laissant passer l'air sans laisser passer les embruns, ajoutent au look de mon bateau. On voit aussi sur le plancher, les motifs polygonaux faits en Kiwi-Grip, dont la couleur d'un blanc légèrement différent du blanc de Glass-Shield, les fait ressortir d'une facon qui me plait beaucoup.
---------------------------------------------------------------------------------
The installation of the teak hand-rails on both sides of the cabin roof, as well as the "dorade" box ventilation  traps that let the air get through but not the mist, adds to the boat's look. One can also see on the floor, the polygonal shapes made of Kiwi-Grip, its white slightly different than the white of the Glass-Shield paint, emphasize them in a way that I like very much.



Le dessus du bateau est maintenant rendu dans un état de complétion satisfaisant pour le moment. Je suis maintenant rendu a la finition de la coque centrale. Il reste encore un peu de fibre de verre a appliquer a l'arrière tandis qu'a l'avant, c'est surtout du glaisage et du sablage qui doit etre fait afin de faire disparaitre les jonctions et les bandes de renforts.
---------------------------------------------------------------------------------
The top part of the boat has now reached a state of completeness which is satisfactory for the moment. I am now working on finishing the center hull. There's still some glassing to be done at the rear while at the front, its mostly mudding and sanding that needs to be done to make vanish the junctions and reinforcements strips.


Thursday, May 17, 2012

Coques latérales / lateral hulls

Depuis quelques semaines, je travaille a sceller les tranches des minces contreplaqués que j'ai appliqué sur le vieux plancher qui était endommagé, tout autour de la cabine. Pour faire ce travail, je dois remplir les cavités d'un mélange d'époxy et de microbilles, puis je ponce ces tranches afin de leur donner une forme arrondie que je recouvre ensuite d'un pli de fibre de verre puis encore de ce mélange d'époxy et microbilles et un poncage final. C'est un travail qui est assez long et ennuyeux. En retroussant les baches sur les cotés, afin de pouvoir faire ce travail sur les tranches de contreplaqué donnant sur les cotés du bateau, cela me permet par la meme occasion, de voir l'état de mes coques latérales. Certes, quand je remplace les baches, a chaque automne, je peux les examiner également a ce moment, sauf que, justement, a ce moment-la, je suis en mode "remplacement de bache" et je m'arrete moins a l'état du fibre de verre qui recouvre les coques latérales. Cette fois-ci cependant, je m'arrete complètement et je commence a me demander sérieusement de quelle facon je vais m'y prendre pour réparer tout ces dommages, ces rapiécages baclés et ces applications de gel-coat a la va-vite faites par les propriétaires antérieurs. Je crois que la solution qui reste la plus simple et rapide serait la meme que ce que j'ai fait a l'avant de la coque centrale, c'est a dire, l'application pur et simple d'une seconde peau par dessus la vieille.

Je dois cependant penser a l'ajout de poids que je dois limiter le plus possible. Il me serait possible de découper a la scie sauteuse, des grandes portions de panneaux dans le vieux contreplaqué des coques latérales, entre les varangues et les membrures. Je dois aussi penser aux matériaux que je vais utiliser et aux couts qui leurs sont associés. La seconde peau que j'avais appliqué par dessus le devant de la coque centrale était un Core-Cell 1/4" sur lequel j'avais laminé deux épaisseurs de fibre de verre 22 onces. Le Core-Cell est léger mais le fibre de verre et l'époxy nécéssaire, sont assez lourds. Et surtout très couteux.  Un contreplaqué de BC-Fir 1/4" est plus lourd, a surface équivalente, qu'un panneau de Core-Cell d'épaisseur identique. Sauf que je n'aurais pas de besoin de laminer aussi épais de fibre de verre sur un contreplaqué. 12 onces seraient amplement suffisants comparé aux 44 onces sur le Core-Cell. La solution contreplaqué de BC-Fir 1/4" + 12 onces de fibre de verre serait, tous comptes faits, pas plus lourde que la solution Core-Cell  1/4" + 44 onces de fibre de verre. Et surtout, serait beaucoup moins couteuse.

Je me donne encore du temps pour y penser, de toutes facons, ce travail risque de se faire que l'année prochaine.
----------------------------------------------------------------------------------

For a few weeks already, I've been working on sealing the edges of those thin plywoods I applied on the old damaged floor all around the cabin. To do that task, I must fill the cavities with a fairing putty made of epoxy and microballoons. Then I must sand those edges to give them a round shape, that I cover with a thin fiberglass ply, and some more fairing at last. It is a very long and boring job. As I pulled up the tarps to expose those edges I am working on, it allowed me to see, at the same occasion, the sides of the lateral hulls. Of course, when I replace the tarps every fall, I can observe them at that time too. But then, at that moment, I am in a "tarp replacement" mood and I spend no time thinking about the state of the fiberglass on the lateral hulls themselves. This time though, I completely stop at it and I start thinking seriously about how I'm gonna fix all these damages, those botched repairs and hastily applied gel-coat done by the previous owners. I feel the simplest and quickest solution would be the same I used last year over the front section of the main hull, which is applying a second skin over the old one.  

However, I must pay attention about adding weight. It would be possible to remove large chunks of the old hull panels with a jig-saw. I must also think about the materials I would use, and their cost. The second skin I applied on the front section of the main hull, was made of  a 1/4" Core-Cell on which I laminated two 22 ounces fiberglass plies. The Core-Cell is lightweight but the fiberglass with its epoxy are rather heavy. And especially expensive. A 1/4" BC-Fir plywood is, at equivalent area, heavier than a Core-Cell panel of the same thickness. But I would not have to laminate the same thickness of fiberglass on a plywood. 12 ounces would be enough compared to the 44 ounces I laminated on the Core-Cell. Considering everything, the BC-Fir plywood + 12 ounces of fiberglass, would not be heavier than the Core-Cell panel + 44 ounces of fiberglass. But it would be lots cheaper.

I give myself some more time to think about it, anyways, that task is likely to be done only next year.







Un an après / One year after

Ca fait un an que le déluge se produisait. Le niveau de la rivière Richelieu atteignait des niveaux qui ne s'étaient pas vu depuis plus de 100 ans. De nombreuses maisons situées a proximité de la rivière ont soit été coupées du reste du monde, ou carrément inondées. Certaines ont subi des dommages par l'eau, qui s'infiltre dans la charpente. Des micro-organismes, champignons microscopiques, moisissures, qui demeurent en place meme après que l'eau se soit retirée, se nourissent du bois de la maison, se reproduisent, se propagent dans l'air ambiant, et donnent des maladies sérieuses aux occupants, qui n'ont pas d'autres choix que de démolir et reconstruire. Sur la rue menant a la marina, j'ai vu certaines de ces maisons justement etre démolies, d'autres, soulevées sur des poutres d'acier immenses afin de démolir et reconstruire uniquement le solage et le sous-sol. Cette année, en raison de la faible quantitée de neige tombée durant l'hiver, le niveau de la rivière est bas. Les plaisanciers vont devoir faire doublement attention aux cailloux, s'ils ne veulent pas devoir faire réparer leurs hélices ou pieds de moteurs hors-bord. Aujourd'hui c'est un petit mardi gris et pluvieux. Le coin de la rue la ou se situe la marina ne ressemble en rien a ce a quoi il avait de l'air l'an passé alors que je m'y promenais en kayak.
--------------------------------------------------------------------------------
One year passed since the huge flood happened.  The Richelieu river reached a level that hasn't been seen for more than a hundred years. Many houses located near the river were either cut from the rest of the world or flooded. Many sustained water damage that leaks into the framework. Micro-organisms, microscopic spores, mildew, that remains in place even after the water recessed, feeds on the house's wood,  reproduces and travel in the air, giving serious diseases to the house's inhabitants which have no other choice but to demolish and rebuild.  On the little street leading to the marina, I have seen just that, houses getting demolished, some other raised on huge steel beams to have their basement demolished and remade. This year, because of the small amount of snow that fell in the last winter, the river's level if low. Boaters will have to be even more careful about rocks if they don't want to have their propellers or outbord engine foot requiring repairs. Today is a quiet, grey and rainy tuesday.  The corner of the street where the marina is located does not look at all as it was looking like, last year, as I was paddling over it in a kayak.


Sunday, April 15, 2012

Avril 2012 / April 2012

On vient d'avoir un hiver très calme, peu de précipitations et doux. Je ne suis allé qu'une seule fois enlever de la neige sur la bache recouvrant le bateau, et encore, il n'y en avait pas suffisament pour que cela soit justifié.

La troisiemme semaine de mars a été exceptionellement chaude. Pas douce, mais chaude. Des températures normales de juillet. Des records de températures pulvérisés 5 jours d'affilée. J'ai évidemment profité de ces 5 jours afin de commencer ma saison de travail. Cette fois ci, je compte bien terminer le dessus du bateau, le plancher et le cockpit, tout ce qui est exposé aux éléments, afin de pouvoir démonter une bonne fois pour toutes, cette charpente et cette bache qui recouvre tout le voilier depuis l'automne 2007. Je commence donc par tout ce travail fastidieux de tirage de joints sur toute la périphérie du plancher autour de la cabine, de l'avant jusqu'a l'arrière. Il s'agit de sceller la tranche du mince contreplaqué qui a été appliqué sur le vieux plancher existant, en appliquant une bande de fibre de verre qui recouvre un pouce de ce plancher, un rayon faisant la transition entre le plancher et la coque, et la coque. Puis, une fois que l'époxy de cette bande de fibre de verre a bien durci, j'aqpplique un pate de finition a base de micro-billes, afin de masquer les joints des bandes de fibre de verre sur le plancher. Tout ce travail de tirage de joints doit obligatoirement etre fait avant de penser a peinturer le plancher.

En parlant de peinture, Citadel ne vend plus de peinture polyuréthane a deux composants, ni de vernis d'ailleurs. Le gouvernement fédéral a passé des lois cet hiver, relativement a certains solvants pouvant etre dangereux pour la santé. Citadel ne peut donc plus manufacturer leurs peintures et vernis polyuréthanes a deux composants. Cela me contraint a rechercher d'autres produits et je crois bien que je vais expérimenter les produits Glass-Shield, dont on m'a beaucoup parlé en bien. J'avais beaucoup de difficulté a bien travailler avec la peinture de Citadel. Je crois que leur formulation était avant tout optimisée pour une application au fusil, et tenter de l'appliquer au rouleau et pinceau faisait en sorte que j'en mettais toujours soit trop ou pas assez. Et de plus, leur peinture durcissait au bout de une demi-heure seulement, et ce temps pouvait diminuer encore avec la chaleur et l'humidité.

D'autre part, Citadel a mis sur le marché une nouvelle formule d'époxy, la 14-13. Ces caractéristiques seraient un temps de travail d'environ une heure, pas d'odeur, et une viscosité comparable a la 14-02. J'ai hate de m'en procurer un format d'essai et d'expérimenter avec ce produit.

J'ai également fini par mettre au propre le dessin de mon nouveau balcon de proue. Celui actuellement en place ne me plait pas pour plusieurs raisons. Je devrais avoir mon nouveau balcon au début de mai.

Aujourd'hui c'est un anniversaire bien spécial. Ca fait 100 ans que le Titanic sombrait, emportant avec lui plus de 1500 personnes par près de 4000 metres de fond. Ce qui doit rappeler a tous et chacun, que nul ne peut prétendre etre insubmersible, indestructible, a l'épreuve de tout, etre au dela des éléments. Il y aura toujours une vague, un coup de vent, un récif, quelque part, quand on ne s'y attendra le moins, qui saura se montrer plus fort que ce que l'on avait anticipé.

Et en parlant de vagues, il y a un documentaire interessant sur les vagues scélérates que l'on peut voir en cliquant sur ce lien, ICI C'en est épeurant.

---------------------------------------------------------------------------------

We just had a very calm winter, with few snowfalls and mild temperatures. I went only once at the marina to remove accumulated snow on the tarp covering the boat and even there was not enough snow to really justify it.

The third week of march was exceptionally hot. Not mild, I mean, hot. Average temperatures for a month of july. Temperature records were pulverized 5 days in a row. I obviously took advantage of these 5 days to start my working season. This time, I intend to finish the top part of the boat, all the floor around the cabin and the cockpit, and everything that is exposed to the elements, so that I can once and for all, dismantle that wooden framework and tarp protecting the boat since fall 2007. So I start by that tedious task of doing all the joint finishing between the edges of the floor and the hull, all around the cabin from the bow to the stern. I have to seal the edge of the thin plywood that I applied over the old floor, with a strip of fiberglass cloth that overlaps the floor 1 inch, the radius between the floor and the hull, and the hull. Once the epoxy of that fiberglass strip has set, I then apply a finishing putty made of microballoons, to hide the fiberglass joints on the floor. All that joint finishing must be done before starting to think about painting the floor.

Talking about paints, Citadel no longer sells 2-components Polyurethane paints, nor varnishes either. The federal government passed a bill last winter, relevent to certains thinners, which could be hazardous to health. So Citadel can no longer manufacture their 2-components Polyurethane paints and varnishes. That forces me to look for other suppliers and I believe I'll give a try to the Glass-Shield products, of which I have heard a lot of positive comments. Besides, I had a lot of difficulties working with the Citadel paints. I believe their paint composition was optimized for spray application, and attempting to apply it with rollers and brushes was making me putting either too little or too much. Furthermore, the paint was setting after 30 minutes only, sometimes even less with temperature or humidity.

On the other hand, Citadel has released a new epoxy formula, the 14-13. Its main caracteristics would be a pot life of about one hour, no odours, and a viscosity similar to the 14-02. I am looking forward to get a sample and try it.

I also finished drawing the plan for my new bow pulpit. I don't like the one actually in position for many reasons. I'll get the new one in early may.

Today is a special birthday. Its been 100 years since the Titanic went down, brigning with her more than 1500 persons near 4000 meters below. This should remind to everyone that none can claim to be unsinkable, undestructible, capable of withstanding everything, to be behond the elements. There will always be a wave, a gust of wind, a reef, somewhere, where one will expect the least, that will be stronger than what one has ever anticipated.

And talking about waves, there's an interesting documentary abour rogue waves, that we can see by clicking in this link, HERE This is scary.