Monday, July 4, 2011

Premiers travaux en 2011 / First tasks in 2011

Ce que je planifiais de faire en 2011, en avril et en mai, consistait a terminer le dessus du bateau dans le but de démonter la charpente servant d'abri. Aménager le puit de chaine d'ancre, pose du guindeau électrique, peinturer le plancher, fini anti dérapant genre Kiwigrip. Également, finir le plancher du cockpit, pose de mon simili teck, derniers renforts pertinents aux wiches de génois de chaque cotés du poste de gouverne, peinture du cockpit. Une fois tout ca de fait, le démontage de l'abri commencait a etre envisageable. Ces deux mois de perdus m'ont ammené a changer mes priorités. L'abri va rester en place une année de plus. Je vais faire quelques travaux sur le dessus du bateau, comme, finir le plancher extérieur a l'avant des 3 coques, puisque ces pièces sont découpées, laminées et pretes a poser, mais sans plus. Il y a aussi le simili teck sur le plancher du cockpit, dont j'ai réellement hate de voir le look que ca va avoir. Il y a aussi, la pose de mes luminaires a DELs au plafond de la cabine, puis les brancher et voir comment le tout éclaire. Je veux aussi donner un peu de fonctionnalité a ma petite toilette. Avoir de l'eau courante, afin de pouvoir me faire un brin de toilette, me raser. Dans de nombreux voiliers, les gens ont une pompe a pied pour actionner l'eau courante. Moi ca va etre une pompe électrique.

Je planifiais, par la suite, terminer les aménagements intérieurs. C'est la que mes plans ont changé. Je vais plutot m'attaquer a la coque proprement dit. Faire le travail de pose du fibre de verre. Ca fait assez longtemps que j'y pense, que maintenant, je crois etre pret. La pose du fibre de verre contre la gravité m'a longtemps fait hésiter. Mais j'ai fini par avoir des idées qui, je le crois, vont me permettre de contourner ce problème. Une fois cela fait, meme si il y a d'autres inondations majeures les prochaines années, ca ne me fera plus désesperer comme ca m'a fait cette année. Tout au plus, je n'aurai qu'a jeter l'ancre.
----------------------------------------------------------------------------------
In 2011, what I was planning to do consisted in finishing the top of the boat to a point I could dissassemble the framing supporting the protective tarps. To build the area holding the anchor chain, reinforcing the floor where the electric windlass will be fixed, Paint the floor, apply an anti skid finish like the Kiwigrip brand. Also, finish the cockpit floor, apply the teak imitation on the floor, and the last reinforcements pieces relevant to the genoa sail winches on both sides of the helm. Then paint the cockpit. Once all that done, I could start thinking of removing the the protective frame over the boat. Those two lost months made me change my priorities. The frame and the tarps will stay one more year. There is still a few tasks I will do on the top of my boat, like, finishing the floors at the front of the three hulls, since the pieces that will go there are cut and laminated already. My teak imitation for the cockpit floor, is also ready to be installed and I am really anxious to see what it will look like. I also want to install my LEDs lighting fixtures in the cabin's ceiling, and then connect them and see how they perform. I want to make the toilet section functionnal. Install running water, so I could clean or shave myself in it. In many sailboats, people use foot operated pumps for the running water. For me, it will be an electric pump.

Then, I planned to finish the inside of the cabin. This is where my plans have changed. I'll rather attack the hull itself. Finish glassing it. I've been thinking about it for so long, that now, I feel I am ready. Glassing against gravity made me hesitate for a long time but I ended up with ideas that I believe will help me bypass the problem. Once that done, eventual major floods in the next years wont make me despair anymore. At most, I'll just set the anchor.


Mes luminaires a DELs dans la cabine, montés dans un profilé d'aluminium en forme de U. L'intensité lumineuse produite est pleinement adéquate. / My LEDs light fixtures in the cabin, mounted in a U shaped aluminum extrusion, produces a light intensity wich is fully adequate.



L'éclairage a DELs monté dans le haut de mon petit cabinet dans la section de la toilette, dégage une lumière presque aveuglante. Je devrai tenter d'orienter les DELs davantage vers le haut. / The LEDs lighting built in my small cabinet in the toilet area, produces a light that's almost blindening. I'll have to find a way to orient the LEDS more upward.


J'ai posé une pompe pour pressuriser l'eau courante et toute la plomberie nécéssaire pour rendre le lavabo fonctionel. L'électricité est pas encore terminée, d'autres fils vont éventuellment aussi passer par la. / I installed a pump to get running water, and all the plumbing to get the sink functionnal. The electricity is not done yet. More wires will pass over there.




L'endroit ou la barre franche d'urgence pourra etre inséré en cas de bris de la barre a roue. J'ai commencé a coller en place mon simili teck./ The place where an emergency tiller will be inserted in the case of a malfunction with the wheel mechanism. I have started to glue my teak imitation.




Le simili teck fini de posé et verni, 5 couches de vernis polyuréthane a deux composants. Il ne reste qu'a appliquer du sikaflex noir résistant aux UVs, entre chaque latte. / The teak imitation is done and varnished, 5 coats of a two-components polyurethane varnish. Applying a black UV resistant sikaflex between strips is the only thing left to do.

Les premiers jours de travail / The firsts days of work

Vers la fin du mois de mai, alors que peu a peu, l'eau se retirait, j'ai commencé a envisager venir travailler sur mon bateau, le vider de son eau, le nettoyer, et voir ce que je pourrais ensuite faire. Il y avait encore beaucoup trop d'eau pour tenter de m'approcher de mon bateau avec ma voiture. Quand je suis finalement venu pour commencer ces premiers travaux, au début juin, je me stationnais près des ateliers de la marina, la ou l'eau s'arretait, et, en utilisant mon kayak pour transporter mon matériel, je me rendais en marchant jusqu'a mon bateau, quelques centaines de pieds plus loin au fond de la cour. J'avais avec moi, a part un coffre d'outils, une batterie chargée a bloc, avec laquelle je pouvais actionner une pompe de cale qui a vite fait de vider mon bateau, et pu aussi faire fonctionner des outils, par le biais d'un convertisseur pour faire du 120 VAC.
---------------------------------------------------------------------------------
By the end of may, as the water was slowly going away, I started to think about going to work on my boat, to pump out the water, clean it and then see what I could do next. There was still way too much water to park my car in front of my boat. So when I finally went there to start working, early june, I parked my car by the marina's workshops, and using my kayak to carry my tools, I walked to my boat, a few hundred feet away in the bottom of the yard. I was carrying with me, beside a toolbox, a fully charged battery that I used to drive a bilge pump that quickly emptied the bilge of my boat, and also power some tools, through a 120 VAC converter.

Sunday, July 3, 2011

Rétablissement / Recovery

Ca fait environ 6 semaines que j'ai posté mon dernier message. Il s'est écoulé beaucoup d'eau dans la rivière, sans faire de mauvais jeux de mots. A ce moment-la, j'étais passablement désesperé par la situation. Je suis toujours un peu faché du au fait que j'ai environ 2 mois de mon année de perdue en raison du mauvais temps et de l'inondation qui a atteint un nivau record, mais mon bateau n'a pas souffert autant que ce que je craignais. Quand on retourne dans le passé, voir les travaux que j'ai fait a la coque centrale, le dessous et l'arrière, en 2005 et en 2006, on comprend mieux. Ces panneaux de contreplaqués que j'ai posé alors, ne sont pas encore recouverts de fibre de verre a l'extérieur, et ont trempé dans l'eau tout le mois de mai et début de juin. C'est la une situation qui peut sembler catastrophique, et c'est ce que je croyais. Je m'imaginais des scénarios du genre, etre contraint de tout arracher et recommencer. Il y a 2 éléments qui ont joué en ma faveur et qui expliquent pourquoi mes scénarios catastrophiques ne se sont pas réalisés: D'abord l'essence de bois, dont je parle un peu dans ces entrées de blog pertinentes en 2005 et en 2006. Je me suis servi de panneaux de contreplaqués fait de sapin Douglas, ou, plus communément appelé BC-Fir, pour "British-Columbia Firtree". Cette essence de bois est nommée ainsi en raison qu'on en retrouve beaucoup dans les forets de la cote ouest, et c'est d'ailleurs un bois franc communément employé pour la construction navale en colombie britannique. L'eau ne le fait pas gonfler et se déformer comme va le faire l'épinette. Il a d'ailleurs une bonne résistance a la pourriture. Ensuite, moi, quand j'ai fait ces travaux, j'ignorais alors quand j'allais faire la pose du fibre de verre, et pour protéger mon bois contre l'humidité, de cet instant jusqu'a ce que je fasse ce travail, j'ai eu la brillante idée d'enduire le tout avec de l'Interprotect, qui est, essentiellement, de l'époxy. Cet interprotect a fait son travail. A présent que l'eau s'est retirée, je peux examiner le dessous de ma coque et je ne vois pas de signes indiquant de dommages quelconques.

L'eau est entrée a l'intérieur du bateau, par le tube d'étambot, puisque le presse-étoupe n'est pas encore installé a demeure de facon définitive. Tous les bas de mes meubles que j'ai fait en 2006 ont trempé dans la soupe. Mais le soin avec lequel je les ai enduit d'époxy scellant et de plusieurs couches de vernis, leur ont permis de traverser cette épreuve sans séquelles apparentes. Le fond de la coque lui-meme est recouvert de fibre de verre d'un bout a l'autre du bateau et rien n'a bougé a ce niveau non plus.
----------------------------------------------------------------------------------
It's been roughly 6 weeks since my last post. Lots of water went down the river since, this said without trying to make a bad joke. Then, I was quite despaired because of the situation. I am still a bit upset because I lost 2 months in my season for the reason of the bad weather and the flooding that reached record levels, but my boat did not suffer from it as much as I feared. When one go back in time, to take a look at the work I did on the hull, the lower sections and the rear, in 2005 and 2006, he understands better. All these plywood panels that I used, are still not covered with fiberglass on the outside and soaked in water all the month of may and beginning of june. This seems as a catastrophic situation and that is what I believed. I was imagining scenarios like being required to tear off everything and restart. There's 2 elements that played for me and explains why the catastrophic scenarios did not occur. First, the kind of wood I used. I talked a bit about it in the relevant sections of the blog, in 2005 and 2006. I used Douglas firtree more commonly known as BC-Fir plywood, for "British-Columbia Firtree". That kind of wood is named like that because it is very common on the west coast and it is also a hard wood that is commonly used by ship-builders of British Columbia. It does not swell or distord like spruce. It also has a good resistance to rot. Then, when I did these repairs, I ignored when I would do the glassing and so, in order to protect the wood against humidity from that moment until the time I will do that work, I got the brillant idea to cover everything with some Interprotect, wich is, essentially, epoxy. That interprotect did its job. Now that the water is gone, I can examine the lower areas of the hull and I cannot see any sing of damage.

Water went inside the boat through the propeller shaft tube, because the stuffing box is not fixed yet. All the lower sections of the cabinets I made in 2006 were soaking in the soup. But the care I used to seal them with epoxy sealer and varnish them with multiple coats, allowed them to support the ordeal without apparent aftereffects. The bottom of the bilge itself is completely glassed from one end of the boat to the other, and nothing was affected there either.