Thursday, November 5, 2015

Fini pour 2015 / Its over for 2015

La fin de saison 2015 a été exceptionelle. Le mois de septembre a été ensoleillé et chaud, tout comme le début d'octobre. Les années précédentes, tout était terminé et la bache était en place pour l'hiver, a l'Action de Grace. Cette année, en raison de la météo favorable, la pose finale de la bache s'est fait 2 semaines plus tard.
----------------------------------------------------------------------------------
The end of the 2015 season has been exceptionnal. The month of september was sunny and warm, as well as the beginning of october. The previous years, everything was done and the tarp was in place for winter, by Thanksgiving.  This year, due to the favourable weather, the final installation of the tarp occured 2 weeks later.




Chandeliers et mains-courantes / Stanchions and hand rails

J'ai installé mes chandeliers et mains courantes dès que je les ai recues. Il y a les petites mains courantes allant de chaque coté de l'accès a la plate-forme de baignade complètement a l'arrière.
----------------------------------------------------------------------------------
I installed the stanchions and hand rails as soon as I received them. First there are the small hand rails going of both sides of the access to the swimming plateform, completely at the rear.



Ensuite il y a les longues mains courantes faites d'un bout de tuyau 11' de long avec 5 chandeliers chacun, plus les mains courantes plus petites, faites d'un bout de tuyau 5' de long avec 2 chandeliers, allant sur la section reliant l'arrière des coques latérales au cockpit.
----------------------------------------------------------------------------------
Then there are the large ones, made of one piece of 11' tubing with 5 stanchions each, going on both sides, plus the smaller ones made of 5' tubing plus 2 stanchions, that go over the section joining the rear of the lateral hulls to the cockpit.



Une autre charpente / Another framework

C'est après avoir vu mon bateau flotter de facon admirable, que j'ai donné le contrat pour faire manufacturer mes chandeliers et mains courantes en acier inoxidable. Ces pièces ont nécéssité un certain temps a fabriquer et j'ai pu entre-temps, commencer a fabriquer un début de charpente pour supporter encore une fois, une bache pour protéger le dessus du bateau des éléments durant l'hiver. Cette fois-ci, j'ai fait une charpente moins évoluée. Elle ne recouvre plus systématiquement tout le bateau de la proue a la poupe. Je souhaite protéger surtout le roof et le cockpit. De plus. la bome est en place maintenant et je dois en tenir compte dans l'élaboration de cette charpente.
----------------------------------------------------------------------------------
It is after I have seen my boat floating in an admirable manner that I have given the contract to produce my stanchions and hand rails, of stainless steel. These pieces took some time to get manufactured and in the meanwhile, I started to build a framework to support, once again, a tarp to protect the top of the boat against the elements during the winter. This time, I built a less complicated framework. It does not cover the whole boat from bow to stern. I wish to protect mostly the roof and the cockpit. Furthermore, the boom is in place now so I must consider it  in the design of the framework.



Pour l'apparence / For the look

J'ai fixé, sur les cotés, une petite moulure en bois d'iroko que j'ai préalablement découpé, raboté et poncé. Cette essence de bois est un substitut avantageux au teck. Aussi huileux, tout aussi résistant a la putréfaction, moins fendant et surtout 3 a 4 fois moins couteux au pied linéaire. Une fois bien fixée en place, ces moulures ont recu plusieurs couches de vernis  Le Tonkinois . J'ai également utilisé, a mon entière satisfaction, ce vernis, sur les mains courantes sur le toit de la cabine, ainsi que sur la porte et son cadrage a l'arrière de la cabine.

--------------------------------------------------------------------------------
I fixed, on each side, a wooden trim made of iroko, that I previously cut, carved  and sanded. That kind of wood can be used instead of teak, with some advantages. As oily, as resistant to rot, won't split as easily and 3 to 4 times less expensive per linear foot. Once fixed in place, these wooden trims received many coats of Le Tonkinois varnish. I also tried with extreme satisfaction, that same varnish on other wooden features like the hand rails on the roof, as well as on the door and frame at the rear of the cabin.


Tuesday, September 8, 2015

Les trampolines / The trampolines

J'avais démonté les trampolines a l'avant, en 2011, pour resurfacer justement, le devant de la coque centrale. A présent que le bateau est entièrement repeint, on peut les reposer.
----------------------------------------------------------------------------------
I removed the trampolines at the bow, in 2011, to redo the bow section of the main hull. Now that the boat is completely repainted, we can reput them.

Un lancement très officieux / A very unofficial launching

Ca fait 10 ans que je travaille a reconstruire mon bateau. 10 ans qu'il est au meme endroit dans le fond de la cour de la marina. 10 ans, a gratter et enlever de la pourriture, du bois rendu a l'état de tourbe dans certains cas, et a reconstruire. Parfois avec du bois, cedre, chene blanc, sapin de Colombie, et parfois, avec des matériaux composites comme du laminé fibre de verre / CoreCell. J'ai changé le profil de la coque, la faisant passer d'une coque a bouchain vif simple, a une coque a bouchain vif double, selon le design "Amateur Avancé" de l'architecte, a l'époque. J'ai aussi un peu élargi la poupe pour produire un peu plus de flottabilité afin de compenser pour le poids d'un moteur inboard. Alors, comment le bateau va-t-il flotter a présent? Une seule facon de le savoir, le sacrer dans la flotte.
----------------------------------------------------------------------------------
I have been working, rebuilding my boat for 10 years. 10 years at the same place in the bottom of the marina's yard. 10 years to scratch off and remove rot, wood that has sometime reached a state that feels like peat in some occasions, and rebuild, sometimes with wood, ceader, white oak, columbia fir-tree, and sometimes, using composite materials like fiberglass / CoreCell laminates. I changed the hull's shape, from single hard shine to a double hard shine shape, according to the architect's "Advanced Amateur" designs.I also slightly widened the stern, in order to produce some more buoyancy to compensate for the weight of an inboard engine. So, how will the boat float, now? There is only one way to know. Throw it in the water.









En fait il flotte merveilleusement bien. Le gris de l'interprotect dépasse de l'eau, de près de 8 pouces a l'avant et 5 pouces a l'arrière. C'est très au dela de toutes mes espérances!
----------------------------------------------------------------------------------
In fact it floats marvellously well. The interprotect gray shows 8 inches out of the water at the bow ant 5 inches at the stern. This is way behond all my hopes!




Beurrer le bateau / To smear the boat

Cette étape, je la voyais venir depuis des années et je l'appréhendais car obtenir un beau fini professionnel demande beaucoup d'expérience, de la préparation, du matériel et un environnement soigneusement controlé. L'utilisation de pistolet a air comprimé pour vaporiser la peinture étant hors de question, il ne restait comme méthodes d'applications, que le rouleau et le pinceau. Cela fait des années que je suis dans la cour de la marina, j'en ai vu des gens peindre leurs bateaux avec justement des pinceaux et des rouleaux, et ils ont obtenu des finis d'apparence quasi professionelle.

Il y a aussi le choix de la marque de peinture. On ne peinture évidemment pas un bateau avec des produits commerciaux d'usage résidentiel qu'on trouve a la quincaillerie. Ca prend des produits de qualité "industriel", comme des produits utilisés pour peindre des véhicules lourds, camions,  matériel ferroviaire, tracteurs dans des sites miniers, du matériel militaire, ect. et il faut aussi considérer le prix car ces produits coutent souvent plusieurs centaines de dollars le gallon. Et considérer la compatibilité du produit avec les méthodes d'applications envisagées.

Une marque de produit est venue a mes oreilles alors que je mangeais au restaurant de la marina, il y a de ca plusieurs années. Des gens ont peint la coque de leur voilier, de facon remarquable, en utilisant une méthode d'application au rouleau et pinceau, et ont utilisé la marque de peinture Glass Shield, compagnie Québecoise située a Chateauguay.

Concernant la méthode d'application, on m'avait dit a l'époque, que ca consiste a appliquer la peinture au rouleau puis la flatter avec un pinceau pour faire disparaitre le fini semblable a une pelure d'orange, laissée par le rouleau. Ca, c'est très, très vite dit et ca ne dit pas un paquet de choses qu'il faut absolument savoir avant de commencer. La qualité du pinceau est primordiale. Il doit évidement etre assez large, genre, 4 pouces. Etre très touffu, les poils très fins, et surtout super souple. Sans compter, qu'il doit bien sur ne pas perdre de poils et tolérer les solvants de la peinture. Je soupconne qu'un pinceau éponge vraiment bien fait, en éponge naturelle ultra souple, pas ceux a 1$ faits en chine, pourrait convenir ou serait meme idéal. Le rouleau, lui, doit etre un rouleau mousse mince, genre 3 ou 5 mm tout au plus. Il faut etre deux. Un sur le rouleau et l'autre sur le pinceau. Et il faut etre rapide. Car ces produits industriels sont concus surtout pour etre vaporisés. Donc, leurs solvants s'évaporent rapidement et au bout de quelques secondes, la peinture perd sa fluidité et ne peut alors plus etre travaillée. Glass Shield offre, a cet effet, un solvant a évaporation lente qui accroit le temps durant lequel la peinture fraichement appliquée demeure fluide et travaillable. Lorsqu'on passe le pinceau pour enlever le fini du rouleau, ce pinceau doit etre humide, mais pas saturé, avec le solvant seulement. La personne qui applique la peinture au rouleau ne doit pas perdre de temps a tenter d'uniformiser son application car le temps qu'il passe a rouler sa peinture, les solvants s'évaporent et réduit le temps durant lequel le gars avec le pinceau peut réellement flatter la peinture et lui donner un beau fini.

La peinture Glass-Shield est en fait deux produits, un appret époxydique a 2 composants #1500, et une peinture de finition polyuréthane #2800 également a 2 composants. L'appret époxydique donne un super beau fini juste au rouleau sans devoir flatter au pinceau. Il suffit de le diluer moderément afin de lui donner une fluidité suffisante.Comme c'est un époxy, il est doté de capacités adhésives remarquables. Et comme c'est un époxy, on peut directement appliquer par dessus, des mastics a retoucher a base d'époxy. Mais, tout comme les époxys, il aime pas les UV du soleil. Une fois appliqué, on a 30 jours pour faire les retouches et poser une seconde couche sans devoir poncer. C'est la peinture de finition, au polyuréthane, qui nécéssite le flattage au pinceau. Meme fortement diluée, la peinture ne veut pas lacher le rouleau et celui-ci laisse un fini qui ressemble a du stucco en miniature. Le travail du pinceau doit etre vite mais léger pour uniformiser le fini pendant que la peinture est encore fluide, sans l'enlever

Puisque je suis a l'extérieur, je dois, de plus, considérer la météo. C'est l'été, il peut avoir des périodes de grandes chaleurs tout comme il peut pleuvoir, deux conditions  que je dois éviter a tout prix. En début de mois de juillet, un ami est venu m'aider pour la pose de la première couche d'appret. Cette couche s'est très bien posée et a donné un excellent résultat. De nombreux petits défauts résiduels devenaient facilement perceptibles et j'ai pu ainsi les corriger, pour ensuite appliquer une seconde couche d'appret, le 22 juillet. Puis est venu le moment d'appliquer les deux couches finales, du produit polyuréthane. Je me suis d'abord familiarisé avec le comportement du produit lorsqu'appliqué au pinceau, en refaisant le dessus du bateau. Je l'avais peint avec le meme produit Glass Shield il y a de ca 3 ans, strictement au rouleau, et ca avait fait un travail affreux. J'au eu a poncer tout ce fini stucco au grand complet, quel gachis. Seulement avec un pinceau de bonne qualité, la peinture se travaille merveilleusement bien et laisse un fini remarquable.Sauf que ca prend du temps.

Puis je me suis senti suffisament en confiance pour attaquer les coques. Mais il a fallu attendre que la météo collabore. Des périodes de grandes chaleurs ont suivi des périodes de pluies et c'est seulment a la fin de aout que j'ai pu faire, enfin, le travail.

----------------------------------------------------------------------------------
I was seeing this step coming for years with fear, because getting a nice professionnal-like finish requires lots of experience, preparation, material, and a finely controlled environment. The usage of air-brush to spray the paint being out of the question, the only remaining methods to apply the paint was rollers and brushes. I have been in the marina's yard for years, I have seen people painting their boats with exactly that, rollers and brushes, and obtained an almost professionnal-like finish.

Then there is the paint's brand to choose. One obviously does not paint a boat with the stuff one uses for the house, bought at the hardware store. It takes industrial-grade products, like the ones used for heavy equipment, trucks, railroad cars, locomotives, trucks in mining sites, military equipment, ect. And then consider the price that is often many hundreds of dollars per gallon. And consider the compatibility with the intended method of application.

One product brand came to my ears one day as I was eating at the marina's restaurant many years ago. Some people painted their sailboat's hull successfully by using an application method with roller and brushes, and used the paint brand Glass Shield, a company located in Chateauguay.

About this application method, someone told me then, that it consist in rolling the paint at first,  then tip it with a brush to remove the rough orange peel-like finish left by the roller. That, is said very very fast and leaves lots of important stuff that needs to be known before starting, unsaid. The quality of the brush is primordial. It must obviously be quite wide, like 4 inches, be very hairy, the hairs be very thin and very supple. Not to say, it should not loose its hairs and be compatible with the paint's thinners. I suspect a professionnal grade sponge brush, very well done, in natural sponge, not the ones at 1$ made in china, might do or could even be the best. For the roller, it must be a 3 or 5 mm foam kind, not more. You need a team of two. One man the roller and the other, the brush. Both has to be quick. Because these industrial products are primarly designed to be applied with air brush.  So their thinners evaporates quickly and after a few seconds, the paint looses its fluidity and can no longer be worked. To that aspect, Glass Shield offers a longer evaporation time thinner that increases the time the freshly applied paint stays fluid and can be worked. When one tip the paint with the brush, and that brush must be wet with the thinner only, but not saturated. The man with the roller must not take too much time trying to get an even application, because the time he spends trying to work the paint reduces the time the one with the brush can tip it and get a nice even finish.

Glass Shield products are actually two products. One 2-components epoxy primer #1500 and a 2-components polyurethane top coat #2800.  The epoxy primer gives an awesome finish only with a roller, without having to tip with a brush. It is sufficient to dilute it moderately, to give it enough fluidity. As it is an epoxy, it has remarquable adhesive properties. And as it is an epoxy, it is compatible with all sort of other epoxy-based putties used for touch-ups. But, as it is an epoxy, it does not like the sun's UV. Once applied, one have 30 days to recoat it without having to sand. It is only the polyurethane top-coat that requires tipping with a brush. Even if heavily diluted, the paint does not want to let go the roller and it leaves a scaled-down stucco-like finish. The tipping with the brush must be quick but light, to even the finish while the paint is fluid, without taking it away.

Since I am outside, furthermore, I need to consider the weather. This is summer, it can get very hot or it can rain, two conditions I have to avoid at all cost, for painting.  In early july, a friend came to help me apply the first primer coat. The result was awesome. A lots of tiny defects became easy to notice and I fixed them. Then, july the 22th, the second coat of primer was applied. After that, came the moment to put the final polyurethane top coats. First I got myself used to the behaviour of the product when applied with a brush, by redoing the top of the boat. I did it 3 years ago, only with a roller, and it gave an awful result. I had to sand all that stucco-like finish, what a waste. Only with a good-quality brush, the paint spreads wonderfully well and leaves an awesome finish. Except it takes time.

Then I felt confident enough to paint the hulls. But then I got to wait for the right weather. Weeks of hot temperature followed weeks of rain and it is only at the end of august that I could, at last, do the work.







.

Le ber / The berth

Ca faisait des années que j'endurais mon ber avec sa rouille et sa vieille peinture toute écaillée. La je me suis choqué. Je l'ai passé a la brosse d'acier pour enlever toute la peinture et la rouille qui voulaient bien s'enlever facilement, puis repeint le tout avec la peinture antirouille Tremclad.
----------------------------------------------------------------------------------
I was enduring that berth with its rust and old half peeled paint for years. Then I got fed-up with it. I brushed it with a steel brush to rid it of all the loose paint and rust, then repainted it with a rust proof Tremclad paint.

Travaux intérieurs / indoor work


J'ai passé une partie du début de l'été, a terminer de raccorder les commandes du moteur, soit la commande des gaz et la transmission, au piédestal.  Rien de bien compliqué la. Je me suis fait une grande équerre en fibre de verre / époxy, pour fixer de facon robuste, le cable de la commande des gaz, afin qu'il ne puisse pas se déplacer et que le moteur s'embale ou devienne hors de controle.
----------------------------------------------------------------------------------
I spent a part of the beginning of summer, to finish connecting the engine control linkage, the trottle and the transmission, to the helm column. Nothing difficult in there. I made myself a large bracket out of fiberglass and epoxy, to strongly fix the trottle wire, so it wont get loose with a risk of the engine running out of control.

Je voulais aussi commencer a refermer les accès vers l'intérieur des coques latérales, totalement a l'arrière de la cabine, la ou ne restera que des espaces de rangement. J'ai ensuite recouvert ma reconstruction d'une épaisseur de fibre de verre.Par la suite, j'ai saisi la forme exacte de la cloison qui sera un jour le fond de mes armoires de cuisine, a l'aide de languettes de plastique ondulé, et les ai réalisé dans du contreplaqué BC-Fir 1/4" que j'ai ensuite soigneusement scellé a l'époxy avant de les coller en place.
----------------------------------------------------------------------------------
I also wanted to start closing the access to the inside of the lateral hulls, completely at the rear of the cabin, where there will be only storage areas. Then applied a layer of fiberglass over the rebuilt area. After that, I acquired the exact shape of the wall that will one day become the back wall of the kitchen cabinets, using corrugated plastic strips, and made them using 1/4" BC-Fir plywood, and then I sealed them with epoxy before glueing them in place.


 J'ai également aménagé l'entrée d'eau pour le refroidissement du moteur, ainsi que posé la crépine et la plomberie nécéssaire pour ammener cette eau a la pompe a eau primaire du moteur.
----------------------------------------------------------------------------------
I also installed the water pick-up for the engine cooling, and also installed the strainer basket and all the required plumbing to bring that water to the engine primary coolant pump.


Wednesday, May 27, 2015

Début de saison 2015 / The beginning of season 2015

Après une hiver particulièrement long et froid, je m'attendais a un printemps tout aussi moche, comme il l'avait été l'an passé. Or, ce ne fut pas le cas. Certes, le mois de mars a été froid mais la température s'est redressée avec l'arrivée d'avril. Vers la mi-avril, la neige avait presque toute fondue et comme le niveau de l'eau dans le marécage était bas, je pouvais espérer pouvoir me mettre au travail tot cette saison.
----------------------------------------------------------------------------------
After a particularly long and cold winter, I was expecting a spring that would be the same, as it has been last year. But it has not been the case. Yes, march was cold but the temperature improved with april. Around the middle of april, the snow was almost all gone and as the water level in the swamp was low, I could hope to start working early this season.




Mon premier travail cette saison, est de repeindre ma bome comme je l'avais fait avec le mat l'an passé. J'ai d'abord démonté toute la ferraille tout en notant ou chaque piece va, pour ensuite la poncer. J'ai ensuite vaporisé un appret a base de chromate de zinc, spécifique a l'aluminium, pour, par la suite, lui mettre un appret époxy et deux couches de finition polyuréthane. Une fois la peinture bien durcie, j'ai remonté la quincaillerie en place et finalement installé la bome la ou elle doit aller. 
----------------------------------------------------------------------------------
My first task this season, is to repaint the boom, as I did with the mast last year. I first took off all the pieces while noting where everything is fixed, and then I sanded it. Next I sprayed a zinc-chromate primer, meant for aluminum, and then applied the epoxy primer and two coats of polyurethane finishing paint. Once the paint well cured, I put back the hardware and finally installed the boom where it should go.



J'ai aussi commencé a travailler après le mécanisme qui relie les leviers de controle de la transmission et commande des gaz, vers le moteur.
----------------------------------------------------------------------------------
I also started to work on the transmission and throttle linkage.