Saturday, October 27, 2012

Pouvez-vous deviner ce a quoi je pense? / Can you guess what I am thinking about?

Une fois mon bateau fin pret pour l'hiver, je profite des quelques belles journées de la fin octobre pour prendre des mesures sous la coque, et construire un patron avec des morceaux de plastique. J'ai l'intention d'ajouter une dérive fixe sous le bateau. Cette dérive, tel que j'ai pu voir sur l'internet, est fortement recommendée. Combinée a un safran surdimensionné et allant profondément, sous l'eau, il permet de donner au bateau une stabilité directionelle accrue et réduit le risque de faire une embardée qui pourrait etre dangereuse. De plus, une telle dérive accroit la capacité du bateau de remonter au vent et naviguer au près.
---------------------------------------------------------------------------------
Once my boat completely winterized, I take advantage of the last nice end-of-october days to make measurements under the hull and make a template with some corrugated plastic pieces. I plan to add a fixed daggerboard under the boat. That daggerboard, as I could read on the internet, is highly recommended. Combined with a overdimensionned rudder that goes deep underwater, it gives to the boat a far better directional stability and reduces risks of broaching that could be very dangerous. Furthermore, it improves the boat's ability to sail closed hauled.


Wednesday, October 24, 2012

Une autre saison de finie / Another season over

Quand j'ai retiré les baches et démonté la charpente de bois sur mon bateau a la fin de juin, je ne pensais pas dutout a en reconstruire une autre. Pendant tout l'été, j'ai pensé que peut-etre je ferais recouvrir mon bateau avec une pellicule du type "shrink-wrap", par les employés de la marina. Ou peut etre je ferais transporter le mat de mon bateau afin de le faire déposer sur mon toit de cabine, supporté par des chevalets, et je déposerais une bache simplement sur le mat, bache qui serait retenue et tendue de chaque bord par des bouts de cordes attachées au ber.

Finalement, après avoir longuement réfléchi, je suis arrivé a la conclusion que la charpente de bois et la bache, comme ce que j'avais avant, demeurait la meilleure solution. Comme je m'étais débarrassé de tout le vieux bois de la charpente que j'ai défait au début de l'été, je suis allé m'en acheter du neuf et je l'ai reconstruis, un peu différemment. La nouvelle charpente est considérablement plus simple et facile a démonter, en partie ou en totalité. Je pourrai, au printemps prochain, démonter la section arrière recouvrant le cockpit, et laisser en place les parties au dessus du toit de la cabine et de l'avant du bateau.

Et ces baches, ces infames baches!  Je les achetais chez Rona, ca en prenait 2 puisque ces baches ne font que 20 x 30 pieds, En les mettant cote a cote, se chevauchant d'un pied, j'obtenais une dimension de 39 x 30 pieds, ce qui me laissait des grands rebords qui dépassaient de chaque cotés du bateau et que je taillais. Ces baches, malgré leur appellation de "robuste" et "Traitée anti - UV", ne duraient meme pas un an. Je les remplacais a l'automne au mois d'octobre, et rendu au mois de juillet, elle étaient déja suffisament brulées par le soleil au point que la pluie passait au travers. Cette fois-ci, je change de fournisseur. Je suis allé chez Unimat, chaine de quincaillers également associée a la Coopérative Agricole.Ils ont des assortiments de baches a foin dont certaines sont de dimensions assez imposantes. Ils en ont une qui fait 25 x 33 pieds. Cela me convient. Il va rester un petit bout a l'arrière, qui sera pas couvert, que je couvrirai avec une retaille de mes vieilles baches de l'année passée. Cette bache a foin est moins chère que les deux baches de chez Rona et semble réellement d'une qualité supérieure. La face extérieure semble aluminisée, pas juste grise.En tout cas, elle réfléchit bien les rayons du soleil et en dessous, ca reste frais. Ce qui devrait aussi la faire durer beaucoup plus longtemps, est le fait que je compte la retirer dès le mois d'avril prochain.
----------------------------------------------------------------------------------
When I removed the tarps and disassembled the wooden frame from the top of my boat, at the end of june, I was not thinking of rebuilding another one. During all summer, I thought that maybe I would ask the marina's workers to cover my boat with shrink wrap. Or maybe I would have the mast of my boat lifted and put on the top of my roof over some trestles. And then I'd just apply a tarp above the mast and attach it with some ropes, to the berth.

Finally after having thought about it, I concluded that the wooden framework and a tarp, just like I had before, was still the best solution. Because I got rid of all that old wood from the framework I disassembled at the beginning of summer, I went to buy some new one and I rebuilt a new frame, though a bit differently.  The new framework is simpler and easier to take apart, partly or totally. I could, next spring, disassemble the rear part of it, over the cockpit,  and leave in place the section on top of the roof and the front part.

And those tarps, those infamous tarps! I was buying them at Rona and I needed 2 of them because they were only 20 x 30 feet. By putting them side by side, with a 1 foot overlap, I was getting 39 x 30 feet, which was leaving plenty of extra material that I was cutting away. These tarps, despite them being called "heavy-duty" and "UV- resistant",  were not even lasting one year. I was replacing them every october, and by the next july, they were burnt by the sun, enough to let rain pass through. This time, I changed the supplier. I went at Unimat, hardware stores affiliated with the "Coopérative Agricole", stores specialized in farming and agricultural equipment.  They have an assortment of hay tarps with some of them having impressive dimensions. One of them has 25 x 33 feet, which correspond to my need. A small section at the rear will not be covered, I will use on it, a leftover from the old tarps. That hay tarp is less expensive than the two so-called heavy-duty tarps I was buying at Rona and it really seems of superior quality. The outside looks aluminized, not just grey. Anyways it reflects sun rays and it stays cool under it. Something that will also contributes to make the tarp last a long time is that I plan to remove it next april.



La dernière section / The last section

A la fin de l'été passé, j'ai commencé a convertir la coque centrale de mon bateau, qui est a bouchains vifs simple, en une coque a bouchains vifs double. Les raisons du pourquoi sont multiples et je ne les répèterai pas ici. Au besoin, il suffit de reculer de quelques entrées, jusqu'a l'année passée,  pour trouver les explications.

Je n'avais pas eu assez de temps a l'automne passé, pour tout terminer avant l'hiver. Il me restait donc un bout de 7 pieds a l'arrière, a faire. Ce qui fut fait assez rapidement.
----------------------------------------------------------------------------------
At the end of last summer, I started to convert the central hull of my boat, which is a single hard chine one, into a double hard chine one.The reasons why, are many and I won't repeat them here. If necessary, it suffice to scroll back a few entries, until last year, to find the explanations.

I did not have enough time last year to finish the work before winter. There was a 7 feet long section that still needed to be done. The work was over pretty quickly.






L'anti-dérapant / The antiskid coating

Les dernières journées de sablage et glaisage, a la fin du mois d'aout, étaient de moins en moins longues alors que les surfaces qui restaient a travailler diminuaient rapidement. C'est a ce moment-la que j'ai entrepris de réaliser le traitement qui allait rendre mon plancher de cockpit, anti-dérapant. Il existe des tas d'additifs et de techniques pour rendre un plancher anti-dérapant. Mais des techniques qui permettent de conserver une certaine transparence et permettant de voir le grain du bois vernis, il n'y en a pas beaucoup.

Il faut se rappeler que mon plancher de cockpit est fait a partir d'une multitude de languettes que j'ai découpé dans du contreplaqué d'okumé 1/8" d'épais dont j'ai ensuite sablé les bords, pour, par la suite, les recouvrir d'un mince fibre de verre 6 onces et époxy ultra-clair West-Systems 105 + durcisseur 207. Citadel vient de sortir une nouvelle formule d'époxy ultra-clair qui ferait tout aussi bien le travail, la 14-13. Une fois l'époxy durci, et les bords des languettes poncés pour ne garder que 1/16" de fibre de verre dépassant de chaque coté de chaque languette, je les ai collées en place en respectant minutieusement le plan que je m'étais fait. Puis je leur ai appliqué 5 couches de vernis polyuréthane 2 composants. Ce travail a été fait l'été passé. Plus tot cette année, j'ai mis le mastic noir, Sikaflex anti-UV, entre chaque languette.

Le truc que j'ai trouvé sur le net, consiste a appliquer une couche de vernis (il faut bien naturellement sabler entre chaque couche sinon ca n'adhère pas bien), puis on sapoudre du gros sel bien copieusement sur tout ce qui vient d'etre vernis, et on laisse le vernis sécher. Puis, quand le vernis a bien séché, on enlève tout le gros sel qui n'est pas resté bien collé dans le vernis puis on réapplique une et meme deux autres couches de vernis par dessus le tout. A ce moment-la, les cristaux de gros sel sont bien scellés sous le vernis et sont suffisament translucides, pour ne pas dire transparents, afin de continuer de distinguer le grain du bois au travers.

J'ai également pris un peu de temps pour fabriquer et poser, un système de dalots tout autour des deux écoutilles situées sur le plancher du cockpit. Ces écoutilles ne sont pas parfaitement étanches et a chaque fois qu'il pleut, une bonne quantitée d'eau se retrouve dans le fond de la cale. Cela en soit, ne pose pas de problème puisque le fond de la cale est entièrement recouvert de fibre de verre, mais quand meme, j'essaie d'arranger le tout pour qu'il y ait le moins d'eau possible qui entre.
----------------------------------------------------------------------------------
The last days spent sanding and mudding, by the end of august, were getting shorter as the surfaces that still needed to be worked on were shrinking quickly. It is then that I tackled the anti-skid treatment on my cockpit floor. There's a lot of additives and tricks  to make a floor anti-skid.  But not so many that still preserve the transparency, that allows to see the wood grain through it.

One needs to remember that my cockpit floor is made from a bunch of strips I carved from a thin 1/8" thick okume plywood, that I sanded the edges and then I glassed each of them with a thin 6 ounces fiberglass and ultra-clear West-Systems epoxy 105 + hardener 207. Citadel just launched a new ultra-clear epoxy that would have done the job too, the 14-13. Once the epoxy has set, I sanded the edges to keep only 1/16" fiberglass around each strip, and then I glued them in position according to my plan. After that, I applied 5 coats of 2-components polyurethane varnish. That work was done last summer. Earlier this season, I applied the black caulcking, Anti-UV Sikaflex, between each strip.

The trick I found on the net consist in applying one more coat of varnish (One needs to sand between each coat for proper grip) and then generously sprinkle coarse salt on the wet varnish. Once the varnish has set, remove all the coarse salt that is not firmly glued in the varnish and then apply one or more coats of varnish over the salted strips. Then, the coarse salt cristals are well sealed in the varnish and are clear enough, not to say, transparent, that it is still possible to see the wood grain through it.

I also spent some time to make and install a system of drains all around the hatches located on my cockpit floor. These hatches are not perfectly watertight and every time it rains, a good quantity of water ends down the bilge. By itself, that is not a problem as the bottom of the bilge is all glassed, but nevertheless, I try to fix things up so that there's as little water getting inside as possible




Glaisage et sablage / Mudding and sanding

J'ai passé beaucoup plus de temps qu'anticipé, a travailler a la finition de la coque centrale.  En fait, je m'étais accordé un mois pour finir le glaisage et le sablage qui restait a faire, soit le mois de juillet, et finalement ce n'est qu'a la fin aout que ce travail fut terminé. Ce fut des journées complètes a sabler, a noter la ou il restait des creux a remplir, puis préparer de l'époxy, par petites doses a la fois, la mélanger a de la microbille et un soupcon de fumée de silice, et l'étendre.
----------------------------------------------------------------------------------
I spent lots more time than anticipated to work finishing the central hull. Actually I planned to spend a month to do the remaining sanding and mudding, which was in july, and finally I finished at the end of august. It was complete days spent sanding, taking notes where there was cavities left to be filled, prepare the epoxy, doing small batches at the time, mixing it with microballoons plus a dash of silica, and then spread it.