Saturday, October 27, 2012

Pouvez-vous deviner ce a quoi je pense? / Can you guess what I am thinking about?

Une fois mon bateau fin pret pour l'hiver, je profite des quelques belles journées de la fin octobre pour prendre des mesures sous la coque, et construire un patron avec des morceaux de plastique. J'ai l'intention d'ajouter une dérive fixe sous le bateau. Cette dérive, tel que j'ai pu voir sur l'internet, est fortement recommendée. Combinée a un safran surdimensionné et allant profondément, sous l'eau, il permet de donner au bateau une stabilité directionelle accrue et réduit le risque de faire une embardée qui pourrait etre dangereuse. De plus, une telle dérive accroit la capacité du bateau de remonter au vent et naviguer au près.
---------------------------------------------------------------------------------
Once my boat completely winterized, I take advantage of the last nice end-of-october days to make measurements under the hull and make a template with some corrugated plastic pieces. I plan to add a fixed daggerboard under the boat. That daggerboard, as I could read on the internet, is highly recommended. Combined with a overdimensionned rudder that goes deep underwater, it gives to the boat a far better directional stability and reduces risks of broaching that could be very dangerous. Furthermore, it improves the boat's ability to sail closed hauled.


No comments:

Post a Comment